- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Холодное лето - Александр Курников
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Даже для мима это много. — Прохрипел он. — У вашего отца был друг, Марвин Вармут, обратитесь… — Шканди Бем завалился на бок и скрючившись, затих.
Глава 5
Несколько секунд Росс тупо смотрел на него, пока снизу не донёсся рёв Сандэра и звук ломающегося дерева. Ханди подхватил письмо со стола, запихнул его в сумку и, выхватив меч, нырнул в темноту.
Перескочив через несколько ступеней, он увидел незнакомую спину и, не раздумывая, всадил в неё меч. Отпихнув покойника ногой, он собрался было бежать дальше, но из темноты неожиданно вынырнул меч и устремился ему в грудь. Стоя одной ногой на ступеньке, с другой зависшей в воздухе для шага, оставалось только уворачиваться. Успел, но не до конца. Остриё нырнуло под чешую, прошло вдоль тела, разрезая кожаную основу и грудь под сердцем. "Слишком глубокий выпад" Пронеслось в голове. Росс подставил руку с наручем под лезвие, и хлестнул своим мечём в темноту примерно туда, где находилось горло противника. Попал, да видно не туда, противник отшатнулся, выругался и снова наскочил, ведя атаку в ноги. Росс упёрся рукой о перила, подпрыгнул и врезал в немного обозначившуюся в темноте голову, тот отшатнулся, потерял равновесие и упал, Росс рухнул на него сверху, запнулся и полетел кубарем вниз по лестнице. Ни черта не видя он встал на четвереньки и не глядя махнул мечём. Мечи с лязгом столкнулись, и Росс увидел врага. Смутно, можно сказать всего лишь контур тела, но видел. Ханди вскочил, перекинул сумку через шею и атаковал справа сверху. Начался, если так можно выразиться, правильный бой, с выпадами, блоками, уходами, скрытыми атаками, обманками и контратаками. Противник оказался что надо, но в этот раз Росс оказался ловчее, да и в силе превосходил. Приняв очередной раз меч на свой клинок и дав скользнут ему к крестовине, он отвёл его вправо от себя, схватив свой меч за лезвие и шагнув вперёд, врезал остриём по горлу. Нападавший хакнул, схватился за горло и стал судорожно затыкать рану рукой, напрочь забыв обо всём. Через пару секунд в соседнем помещении прекратили рычать, и в дверном проёме появился Сандэр, с топором и отнятым у кого-то клевцом.
— Клянусь отбитыми мозгами самого прожорливого в мире дятла, они таки сломали мой кинжал.
— Ценная вещь?
— Да какое там, — отмахнулся цверг — просто он мне ещё от дедушки достался. — И он показал простой четырёхгранный огрызок оружия с мощной крестовиной. На такой не страшно было и меч поймать, и латы если надо пробить. — Жаль. — Он отшвырнул его в сторону. — Как там Бем?
— Кто-то ловко кидает ножи, в живот, по самую рукоять.
— Ну, он хотя бы успел рассказать о наследстве. О молот! Да ты же охрененно богат Росс! Шестьдесят тысяч эргов! Это…. Это…. Много это. — Сандэр вдруг сделался озадаченным.
— Ты чего?
— Да вот я вдруг сообразил, сколько это по весу. Шестьсот карт золота (600 кг). Как мы всё это упрём?
— Ну, можно забрать не всё.
— А остальное оставить клоачникам, или этому Дэлвину?
— Ну…
— Кстати о Делвине, кто-то нам приделал замечательные ноги Росс, их не слышно и не видно. Как они нас выследили? Нет, надо сваливать из этого города.
— Надо сначала привести себя в порядок, а то мы как со скотобойни. Потом найти какое-нибудь тихое местечко и обдумать всё как следует. — Росс с неприязнью оглядел свои руки.
— Согласен.
Они тихо выскользнули из дома и, соблюдая все предосторожности, добрались до реки, где стали отмываться.
— Э — э. Тебя всё-таки зацепили. — Сандэр ткнул в порез.
— А тыкать обязательно? — Сморщился Росс.
— А как же, покажи-ка чешуйку. — Росс протянул ему доспех. — Ну, это легко можно заделать.
— Сам заделаю.
— Да ну!? А как же дворянский титул? Ты там кто? Граф? Барон? — Подначил Сандэр.
— Императорский король! Мне с этого титула нигде не слаще. Уж поверь, дома мне приходилось починкой заниматься.
— Ладно, не дуйся. Давай лучше в какой-нибудь кабак завернём, и хорошенько всё обдумаем.
Выбирая улочки потемнее, они направились к центру города, где в это позднее время можно ещё было найти открытые заведения. Дело в том, что на окраинах, где не несли службу патрули, кабаки по ночам не работали, ну а если и работали, то чужим туда лучше было не соваться.
Примерно через полчаса Росс остановился у дверей заведения под названием "Кровавая Отбивная".
— Думаю, это подойдёт.
— Да? Тут про вино ничего не сказано.
— Это не значит, что его тут не подают, иначе бы этот кабак просто прогорел. — Они вошли в полуподвальное помещение и первым кого увидели, оказался Буй Бык. Он сидел за столом с одинокой кружкой пива.
— Ха! Жив бродяга. — Улыбнулся Сандэр.
— О, скажите-ка мне милостивые государи, после вашего ухода это заведение тоже сгорит как моя фактория?
— И это он говорит мне, своему старейшему другу. Ты должен нам обрадоваться, как дитя титьке матери, а ты неблагодарный, обвиняешь нас в чёрном колдовстве.
— Причём тут чёрное колдовство? А! Значит, дело моей жизни спалили не клоачники возглавляемые одним широко известным в узких кругах бароном, в сопровождении полусотни личной дружины? Всё это был чёрный морок! Теперь я понял, кому при встрече начищу рыло.
— Кому? — Не понял Росс. Хомпа Даал скептически поглядел на него. — В этом нет нашей вины Бык, о том, что там произошло, знали и мужики, торчавшие у тебя в фактории.
— Да знаю я у кого язык быстрее мысли, просто не поддеть Гомбу было выше моих сил. — Хомпа встал, похлопал по плечу цверга и пожал Россу руку. — И где же вас черти носили с момента нашей последней встречи?
— То там, то сям, последние несколько дней здесь торчим. — Ответил Сандэр.
— Рад, что ты жив Хомпа. — Сказал Росс. — Когда мы увидели разгромленную факторию, честно сказать я подумал, что ты того…. Я, правда, рад, что ты в порядке.
— Ну, на счёт того, что я в порядке это, пожалуй, сильно сказано, я как никак потерял своё дело и лишился большей части своих накоплений.
— Так ты что их в фактории хранил? — Удивился Сандэр.
— А где, по-твоему, я должен был хранить золотишко?
— Твою… общую маму! У тебя вокруг лес был! Более надёжной захоронки и придумать невозможно!
— Сандэр, ты забыл? У меня с детства топографический кретинизм, и в лесу все деревья одинаковы!
— Мозги у тебя одинаковые. — Сандэр что-то уж больно сильно огорчился потере друга. — Сколько хоть потерял? — Буркнул он. Бык вздохнул.
— Пять сотен эргов, да и товара изрядно.
— Как ты хоть жив-то остался? — Спросил Росс.
— Да меня тогда в фактории не было, издали глядел, как моё добро растаскивают, босота клоачная. — Он снова вздохнул, отковырнул щепку от столешницы и поковыряв что-то в зубе спросил. — А вы как? Нашли этого Хельмута?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
