- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Неожиданный удар - Ханна Коуэн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ава согласно мычит.
– Я своим тоже. Сестра лучшей подруги Мэддокса рыженькая, чуть темнее тебя, Скарлетт, поэтому надеюсь, он соображает, что говорит. Уверена, если Брэкстон услышит, что он смеется над ее сестрой, она сама надает ему по заднице.
– Докси и Брэкси, тили-тили тесто, жених и невеста! – начинает петь Тинсли, на что Мэддокс кричит:
– Тини, нет!
– Он покраснел, – хихикает Грейси.
– Первая любовь, – с придыханием говорит Ава.
– Вот погоди, пока твоя Адалин не начнет краснеть при мысли о мальчиках, – дразнит Сьерра, расчесывая пальцами волосы дочери.
Где-то внутри громко фыркает Оукли. Он быстро подходит к Аве с бутылкой пива в руке и мрачным лицом.
– Только через мой труп.
Следом за Оукли появляются Тайлер и Брейден, но я не вижу Адама.
Зато ощущаю его присутствие спиной, и в следующую секунду две большие ладони ложатся мне на плечи и сжимают их. Я льну назад, навстречу его прикосновению.
Он наклоняется и, прижавшись щекой к моему виску, касается моего уха губами:
– Дай руку.
В недоумении я протягиваю руку назад и ахаю, когда в мою ладонь ложится что-то холодное. Вытянув руку вперед, я смотрю на запотевшую бутылку с водой.
– Подумал, что тебе захочется пить, – шепчет Адам и отстраняется, по пути коснувшись моих волос губами.
В животе беспорядочно порхают крылышки.
– Спасибо.
Он еще раз сжимает мои плечи и больше не нависает надо мной. И мне это не нравится.
– О чем болтаем? – спрашивает Брейден в следующее мгновение, отвлекая меня.
Я наблюдаю, как он проходит мимо Ноа и сгребает в объятия жену и дочь, после чего садится на шезлонг Сьерры и устраивает обеих у себя на коленях. Сьерра кладет голову ему на грудь и улыбается.
Оукли плюхается на шезлонг с другой стороны от Авы.
– О гадостях, – ворчит он.
– Знаешь, большой брат, я думаю, что твой сын унаследовал угрюмость от своего старика, – подшучивает Грейси.
– А как думаешь, откуда я унаследовал свою угрюмость? О, точно, проводил слишком много времени с твоим мужем, – невозмутимо отвечает Оукли.
Тайлер посмеивается, и я со странным одобрением наблюдаю за их общением. У этой компании интересные взаимоотношения, но некоторым образом почти уютные. Я не ожидала такого непринужденного и дурашливого поведения ни от Тайлера, ни от Оукли. Ведь много лет видела их на льду совершенно другими.
Впрочем, это логично. Адам никогда не смог бы общаться с людьми, которые не сияют хотя бы вполовину так же, как он.
Это заставляет задуматься, почему он так решительно настроен проводить время со мной.
Мои мышцы напрягаются, когда Адам садится на край шезлонга между моими ступнями. Внимательно следя за разговором, он медленно кладет одну ладонь на обивку шезлонга, а вторую – на мою голень. Его пальцы накрывают мою кожу и скользят вниз, обхватывая икру.
Я резко втягиваю воздух, когда он поднимает мою ногу и ставит себе на бедро, после чего начинает проминать пальцами напряженные мышцы. Когда он нажимает сильнее и попадает в особенно болезненный узел, с моих губ срывается тихий стон. Адам резко поворачивает голову. В его взгляде горит огонь.
Я осознаю, что вокруг нас продолжается беседа, но для меня она – белый шум.
Адам с трудом сглатывает, чешет подбородок и проводит пятерней по волосам. Он начинает ерзать, и мое единственное желание, чтобы его рука двинулась вверх и устроилась между моих ног, на влажной ткани, которая, так и не успев высохнуть после нашего пребывания в ванной, снова намокла.
– Пап, ты же взял запасную одежду? – спрашивает Купер.
Я чуть не выпрыгиваю из кожи, когда он появляется рядом с шезлонгом. Если его как-то волнует то, что его отец трогает меня, пусть и за ногу, он этого не показывает.
Адама, похоже, это волнует гораздо больше, потому что он не спеша возвращает мою ногу на шезлонг и убирает руку, положив ее себе на колено.
– Да, приятель. Я оставил сумку в гостиной на второй палубе. Могу показать, – быстро говорит он.
Я не могу игнорировать укол разочарования, которое распускается в животе при виде того, как он встает и уводит Купера с палубы.
После их ухода я заставляю себя прислушаться к разговору. Мужчины горячо обсуждают, кто, по их мнению, выиграет кубок в этом году, и, несмотря на присутствие защитника ванкуверской команды, Оукли и Брейден проявляют интерес к «Миннесоте», команде, с которой «Варриорс» будут играть финальный раунд плей-офф.
– Я не говорю, что «Варриорс» проиграют. Я просто сказал, что им придется играть против команды более жесткой, чем те, с которыми они сталкивались раньше, и это без наличия адекватного и надежного защитника. Я их болельщик по гроб жизни, но не буду врать и утверждать, что сейчас они лучшая команда лиги, – говорит Оукли.
– Вы уже доказали сплетникам, что они неправы, Тай. Дошли до финального раунда с запасным вратарем и пробелами в обороне. Мы все знаем, что без тебя «Варриорс» не видать финала, – добавляет Брейден, но его подбадривающая улыбка отскакивает от хмурого Тайлера.
Он смотрит на Оукли и говорит:
– Мы «Миннесоте» не по зубам. Тебе это известно лучше всех.
– Когда Оукли и «Варриорс» в последний раз играли в плей-офф с «Миннесотой», у тех в команде не было Орло. Их ждут стареющие защитники, чьи лучшие годы позади, и вратарь, едва прошедший драфт.
Я не осознаю, что говорю, пока слова не повисают в воздухе. Все замолкают, а моя спина напрягается.
Брейден тихо присвистывает и поудобнее устраивается в шезлонге, крепче обнимая своих девочек.
Тайлер, прищурившись, поворачивается ко мне. И вид у него не злой, а заинтересованный. Как будто он не уверен, как расценивать мои слова.
– Орло, может, и классный игрок, но он еще не вся команда, а «Миннесота» в этом сезоне не в лучшей форме, – заявляет он.
Я склоняю голову к плечу.
– Но у них, например, нет вратаря уровня запасного со скрываемой травмой паха.
Тайлер бледнеет:
– Где ты это услышала?
– Нигде. Это очевидно, – пожимаю плечами я.
– Наш вратарь здоров, – поспешно врет он.
– Можешь лукавить сколько угодно, но это не изменит того факта, что вы не можете позволить себе излишней самоуверенности.
– Она права, – говорит Оукли. Он напряжен. – Вы так близко подошли к победе, не позволяй поверхностному взгляду на команду соперника затуманить твое здравомыслие.
Тайлер проглатывает этот совет, как большую таблетку без воды. Он кивает, и разговор смолкает. Я почти чувствую себя виноватой за то, что влезла, но, когда Оукли улыбается мне, расслабляюсь.
– Кажется, я только что влюбилась в тебя, Скарлетт, – тихо говорит Грейси, перевешиваясь через подлокотник своего шезлонга.
Смех назревает в моей груди, прежде чем вырваться на свободу. И когда остальные присоединяются ко мне, я даже не пытаюсь остановиться.
Глава 20. Адам
Проснувшись утром после вечеринки Грейси, я морщусь от боли в горле. Оно раздраженное и отекшее, а нос забит. Я подношу руку к груди, просто

