- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Изгой - Алиса Бодлер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Есть, есть… Мой сын. Да только он тоже вздумал быть Оуэном, представляете? Его поколению старческие замашки чужды.
Теперь в том, что передо мной стояла мать Джереми, сомнений не оставалось.
– А вы… – женщина поднесла свои морщинистые пальцы к оправам, которые покоились на ее груди благодаря драгоценной цепочке. Теперь, в очках, ее орлиный нос, который унаследовал мистер О, выделялся еще сильнее. – Не за покупкой сюда пришли, верно?
– Я… – буквально секунду помявшись, я принялся за рассказ отработанной еще в такси легенды. – Пишу исследование для университета. Посещаю архитектурные памятники нашего города, стараюсь… узнать больше от тех, кто связан с их историей напрямую. Встретить вас тут – большая удача. Вы знаете, я ожидал, что придется мучать рядового фармацевта.
– Ну что вы! – старушка всплеснула руками. – Простите, как вас?
– Дуглас, – криво улыбнулся я, не желая отдавать свое имя во власть еще одного человека с фамилией Оуэн. – Мистер Дуглас.
– Мистер Дуглас, какие же тут могут быть фармацевты… – снова качая головой, продолжала женщина. – Мы – словно островок памяти былой силы на этой Богом забытой земле. Вот только представьте, чтобы среди нашей сокровищницы бытовала молодая девчушка, вчерашняя студентка академии. Ни ей, ни нам такое не интересно.
– Я понимаю… – без тени сомнения соврал я. Нет, я решительно не понимал, о чем она говорит.
– Ваш интерес – большая редкость, и от того мне радостно, мой мальчик, – елейно завершила свою мысль миссис Бодрийяр, неосознанно проходясь по моему свежему триггеру на подобное обращение. – Вижу вас здесь, и мое разочарование в ваших сверстниках становится чуть меньше.
Кивок, который я из себя выдавил, должно быть, выглядел слегка неестественно медленным.
– Что ж, не хочу напрашиваться… – продолжая тянуть улыбку, медленно произнес я. – Но небольшая экскурсия от непосредственной представительницы рода Бодрийяров была бы для меня огромной честью!
– Ох! – мать Джереми бодро схватила меня за локоток так, словно я только что пригласил ее на совместный променад. – Идемте же, но не слишком быстро! Мне есть что вам рассказать, голубчик.
Наша экскурсия, как я того и ожидал, началась с того самого портрета, что врезался в сознание любого посетителя, стоило ему пересечь порог.
– Джек Бодрийяр! – словно молодея на глазах от мыслей о великом предке, декламировала старушка. – Достопочтенный дедушка, как его называли внуки. Именно ему мы обязаны рождением «Фармации Б.». Такое громкое имя для тех времен, знаете… Я до сих пор жалею, что нам пришлось его сменить.
– И почему же?
– Одним из условий реставрации, голубчик, за счет города… – покачала головой женщина. – Была смена названия и то, что мы станем современной аптекой, хотя бы отчасти. Будь моя воля, мистер Дуглас, этот музей я бы посвятила научным и предпринимательским подвигам в момент процветания фармации в середине и конце девятнадцатого века. Сделала бы это место памятным для мистера Джека, мистера Николаса, мистера Валериана…
Я притаился в ожидании. Должно ли было в ряду этих родственных почестей затесаться еще одно, четвертое имя?
Но миссис Бодрийяр не собиралась продолжать.
В следующие полчаса моему вниманию были представлены всевозможные склянки из-под самых популярных товаров в аптеке в позапрошлом веке: мне были показаны и предшественник современной зубной пасты – так называемый зубной эликсир, и удивительно хорошо сохранившаяся машинка для создания пилюль вручную, ступка для измельчения трав, банки из-под пиявок, которых продавали на развес для домашнего кровопускания, и даже «вечные» таблетки для регулярного стула, целиком и полностью состоящие из сурьмы. О том, как именно последние можно было использовать бесконечно, запоминать мне совсем не хотелось.
Когда восторженная моей внимательностью женщина предложила мне посетить помещение, ранее используемое для изготовления лекарств и носящее название «кухня», я попытался вывести беседу в нужное мне русло снова:
– Миссис Бодрийяр… – аккуратно обратился я, спускаясь за ней в крохотный закуток с печкой, ящиками и миниатюрным рабочим местом для провизора и подмастерьев. – Должно быть, мой вопрос покажется вам слегка неуместным, однако мое исследование требует точности…
– А это… – со скрипом наклоняясь, старушка выудила из одного из ящиков стеклянную прозрачную бутылку с фиалкового цвета разводами на самом дне. Мой вопрос она будто не слышала. Должно быть, собственное удовольствие от рассказа о наизусть выученном прошлом было ей важней. В этом с сыном они были как две капли воды. – То, как раньше продавали индийский тоник, мистер Дуглас! Знаете ли вы, почему индийский и чем он отличается от обычного тоника? Разгадка предельно проста! Одним из первых, кто догадался добавлять в газированную воду хинин для придания особого вкуса, был мистер Эггерт, работавший в нашей фармации. Тогда популярность набирали курорты, что обещали волшебное исцеление минеральной водой… Газированная вода с травяным привкусом воспринималась тогдашними жителями как целебная и шла на ура!
– Очень интересно, – натужно улыбнулся я, мысленно пополняя копилку знаний об эпохе, которые я получил против своей воли. – Миссис Бодрийяр, но я хотел уточнить вот что. Как я уже сказал, мое исследование требует достоверности с точки зрения изучения вашего рода, а потому…
Женщина вдруг прищурилась, на секунду выдавая то, что скрывала за деланной любезностью, но тут же прикрылась прежней маской. Да, эта бабушка была старше и опытнее меня практически в четыре раза, а эмоции я скрывать не умел.
Наверняка она знала, о чем я хочу спросить.
– А потому… – уже без былой смелости продолжил я. – Я хотел уточнить у вас о той части семьи, что упоминается в истории… гм, другой части нашего города. Я говорю об Ангелине и Германе Бодрийярах. Ведь они… были частью семьи… упомянутых вами Николаса и Валериана, верно?
– Верно, – без особых эмоций подтвердила женщина, опуская бутылку на место.
– Да, я узнал о них благодаря истории особняка МёрМёр, – как бы оставил себе небольшое алиби я. – И хотел спросить, участвовали ли они… ну, в процессах? Имели ли значение для бизнеса? Понимаете, история, описанная в городских сплетнях, очень трагична и несколько не…
– На каждое стадо приходится больная кобыла, мистер Дуглас. И не одна, – довольно резко перебила меня старушка, словно становясь сильнее и злее прямо на моих глазах. – В нашем случае без ошибок природы тоже не обошлось.
Я почувствовал, как мои ноги приклеиваются к полу, потому как остов всего моего хилого тела взяли ступор и озноб разом. Мне казалось, что буквально на мгновение я оказался внутри истории Джереми и со мной говорила не его мать, а кто-то из тех самых предков, что отчаянно гнобили Германа за само его существование.
– Я понял, – только и получилось

