- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Конструкции и обороты английского языка - Альберт Хорнби
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
(3) Не insists upon the fact that… (См. § 79, СК 3.)
Он настаивает на том, что…
Не insists on coming.
Он настаивал на том, чтобы прийти.
Не insists on your apologizing.
Он настаивает на том, чтобы вы извинились.
Не insists on Betty and Lizzie apologizing.
Он настаивает на том, чтобы Бетти и Лиззи извинились.
(5) I will see to everything.
Я позабочусь обо всем.
(6) Can you swear to having paid the money?
Можете ли вы поклясться, что уплатили деньги?
Can you swear to his having paid you the money?
Можете ли вы поклясться, что он уплатил вам деньги?
(7) You may depend upon their support.
Вы можете быть уверены в их поддержке.
(8) Не insisted upon his innocence.
Он настаивал на своей невиновности.
(9) Не boasted of having never been defeated at chess.
Он хвалился, что никогда не терпел поражения в шахматах.
Глаголы rejoice (4) и grieve не употребляются в разговорной речи. В деловом и высоком стиле после глагола rejoice следует инфинитивный оборот, предложное дополнение или придаточное причины, а после глагола grieve – придаточное предложение с союзом that (I grieve that… Я скорблю, что…).
Таблица № 63 (ГК 24Б)
§ 35г. В этой таблице за глаголом-сказуемым следует предложное дополнение, выраженное придаточным предложением, вводимым относительными наречиями или местоимениями (но не союзом that). За относительными наречиями может следовать также инфинитивный оборот. В некоторых случаях предлог может опускаться (например, после глагола саге), в других случаях предлог обычно сохраняется, хотя в разговорной речи можно опускать его.
Подлежащее + личный глагол (Предлог) Придаточное предложение (оборот) 1 Have you decided (upon) where you will spend the holidays? 2 Have you decided (upon) where to put the piano? 3 Everything depends on whether you pass the examination. 4 I don’t care whether he approves or disapproves. 5 I don’t care where you go. 6 Don’t worry about how the money was spent. 7 They couldn’t agree about who should do the work.1. Вы уже решили, где будете проводить каникулы?
2. Вы уже решили, куда поставить пианино?
3. Все зависит от того, выдержите ли вы экзамен.
4. Мне нет дела (безразлично), одобряет ли он это или нет.
5. Мне нет дела (безразлично), куда вы идете.
6. Не беспокойтесь о том, куда (на что) были истрачены эти деньги.
7. Они не могли прийти к соглашению о том, кто должен вы полнить эту работу.
ПРИМЕЧАНИЯ
Сравните примеры из этой таблицы с имеющей такой же порядок слов конструкцией 15, в которой употребляются переходные глаголы (см. § 26, таблицу № 30).
ГЛАГОЛЬНАЯ КОНСТРУКЦИЯ 25
§ 36. В этой конструкции за глаголом следует инфинитив с частицей to. Об употреблении инфинитива после переходных глаголов см. ГК 2. Конструкция 25 имеет 6 вариантов.
Таблица № 64 (ГК 25А)
§ 36а. Инфинитив здесь является обстоятельством цели.
Подлежащее + личный глагол Инфинитив с частицей to 1 We stopped to have a rest. 2 I am waiting to hear your explanation. 3 Somebody has called to see you. 4 We went to see the Exhibition. 5 He got up to answer the bell. 6 I stood up to see better. 7 I come to bury Caesar, not to praise him. 8 They ran to help her. 9 Would you care to go for a walk? 10 She longed to know how -the children were getting on. 11 They agreed to join us. 12 Don’t hesitate to refuse if you think the plan is unwise.1. Мы остановились отдохнуть.
2. Я жду ваших объяснений.
3. Кто-то заходил повидаться с вами.
4. Мы пошли посмотреть выставку.
5. Он встал, чтобы, открыть дверь.
6. Я встал, чтобы, лучше видеть.
7. Я здесь (пришел сюда), чтобы хоронить Цезаря, а не восхвалять его.
8. Они побежали помочь ей.
9. Вам не хочется погулять?
10. Она очень хотела знать, как. поживают дети.
11. Они согласились присоединиться к нам.
12. Не бойтесь отказаться, если вы, думаете, что этот план не разумен.
ПРИМЕЧАНИЯ
(1) We stopped (in order) to have a rest. Сравните употребление глагола stop в ГК 17А (таблица № 32).
(9) Сравните: Would you care for a -walk? (ГК 24)
(10) Сравните: She longed for news of the children. (ГК 24)
Она жаждала известий о детях.
(11) Сравните: They agreed to our suggestion. (ГК 24)
Они. согласились на наше предложение.
(12) Сравните: Hesitate about (something). (ГК 24)
Не решаться на (что-то).
Таблица № 65 (ГК 25Б)
§ 36б. Здесь инфинитив является обстоятельством следствия (результата).
Подлежащее + личный глагол Инфинитив с частицей to 1 He came to see that he was mistaken. 2 How do you come to know that? 3 Now that I come to think of it… 4 How can I get to know her? 5 He lived to be ninety. 6 You will live to regret it. 7 Will he live to finish his great work? 8 The news proved (turned out) to be true. 9 He is growing to be more obedient.1. Он убедился в том, что ошибался.
2. Как вы узнали об этом?
3. Теперь, когда я подумал об этом…
4. Как мне познакомиться с ней?
5. Он дожил до девяноста лет.
6. Вы еще пожалеете об этом.
7. Доживет ли он до окончания своего грандиозного труда?
8. Это-известие оказалось правдой (истинным).
9. Он становится более послушным.
ПРИМЕЧАНИЯ
Случаи употребления глагола grows этой конструкции можно найти также в § 65.
Глагол stand в этой конструкции указывает на возможный или вероятный результат:
We stand to lose a large slim of money.
Мы рискуем потерять крупную сумму денег.
Таблица № 66 (ГК 25В)
§ 36в. Здесь инфинитивный оборот соответствует части сложносочиненного предложения (Coordinate Clause).
Подлежащее + личный глагол Инфинитивный оборот 1 Не awoke to find the house on fire. 2 The drunken man awoke to find himself in prison. 3 The good old days have gone never to return. 4 The jet air-liner has come to stay. 5 I rejoice to hear of your success. 6 I grieve to hear of your failure. 7 She shuddered (trembled) to think of it.1. Он проснулся и нашел (Проснувшись, он нашел) весь дом в огне.

