- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Замужем (не)пропасть или новая хозяйка для старого дома - Айви Роут
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я видела, как Ричард напрягся. Он явно не был готов к такой атаке с обеих сторон. Но вместо того, чтобы поддаться давлению, он вдруг посмотрел на меня с новым, более твёрдым выражением лица.
— Элизабет, — его голос был низким, но полным решимости, — я обещаю, что ты не будешь ни в чём нуждаться. Средства для восстановления Холлисайда будут предоставлены. Но...
Он замолчал, и в его взгляде было то, что я не могла понять.
— Я не могу сам поехать и увидеть всё собственными глазами. Сейчас у меня слишком много дел в столице, и... — он замялся, но его взгляд снова встретился с моим, — но я доверяю тебе. Сделай всё, что нужно для восстановления. Я обеспечу тебя всем необходимым.
В его голосе было что-то неожиданное. Может быть, это было сочувствие? Или же сожаление? Я не могла понять до конца, но на мгновение мне показалось, что он действительно видит во мне не просто свою жену по договору, а человека, который переживает за то, что принадлежит ему. Это было так странно и ново.
— Я сделаю всё возможное, — тихо сказала я, стараясь скрыть дрожь в голосе.
Но что-то внутри меня говорило, что это не конец. Что-то было в воздухе, в напряжённости между нами, что подсказывало, что этот разговор не завершён. Ричард собирался уже сесть в карету, когда его взгляд снова остановился на мне.
— Мы скоро снова увидимся, Элизабет, — сказал он, но я заметила, как он колебался, как будто что-то его останавливало. Затем, словно встрепенувшись, он повернулся к мужчине и Лорейн, которые явно были довольны тем, что он принял их сторону.
Но я знала, что это была только отсрочка.
Глава 32. Цирк с конями
Карета исчезла из виду, но я всё ещё стояла на месте, как будто приклеенная к земле. Голова гудела, а сердце стучало в груди быстрее, чем хотелось бы. Ричард... Его поведение оставляло меня в полном смятении. С одной стороны, он был холоден и бесчувственен, но время от времени мне казалось, что я замечала что-то иное за его ледяной маской. Как будто внутри него пряталась буря. Но он всё ещё игнорировал меня, а Лорейн... Её довольная физиономия до сих стояла перед глазами, она чувстовала себя победительницей. И это меня злило.
Я сделала несколько шагов вперёд, но возвращаться в Холлисайд мне не хотелось. Мне нужно было время и пространство, чтобы подумать обо всём, что произошло. Интуитивно я направилась в противоположную сторону от дома мэра, по тихим улочкам Ньюкреста.
Шаги отдавались глухо по брусчатке, и я поймала себя на том, что мысленно возвращаюсь в прошлую жизнь. Мир, в котором я жила раньше, был не менее жестоким, чем этот. Подковёрные игры, интриги, борьба за влияние — я видела это на каждом шагу среди коллег в мире искусства. Кураторы, музеи, коллекционеры — все плели свои сети интриг, стараясь перетянуть на себя редкие экспонаты, выставки и гранты. Политика была другой, но в чём-то схожей с этой. Только теперь на кону стояли не полотна художников и экспонаты музеев, а судьбы людей и земель.
В какой-то момент мои размышления прервал странный звук, и я инстинктивно остановилась. Передо мной будто из ниоткуда возникла необычная лавка — что-то старомодное, как будто оно не должно было быть здесь, среди аккуратных домиков Ньюкреста. Вывеска была вычурной и слегка потрёпанной: "Магические услуги и товары".
Я не удержалась и рассмеялась. Магические услуги? В этом мире всё больше походило на сказку или даже дешевый фэнтези-роман, я помнила о существовании магии, но казалось что в Холлисайде все о ней давно забыли. Однако то что лавка появилась передо мной сейчас… Я почувствовала, что это знак. В конце концов, некоторые изменения в поместье невозможны без ее вмешательства.
Я смело шагнула к витрине, разглядывая содержимое лавки: разноцветные бутылочки, сверкающие амулеты, старинные свитки и какие-то странные механизмы. Всё это выглядело так, как будто магазин пришел из другой эпохи.
Но стоило мне сделать ещё один шаг, как дверь лавки вдруг распахнулась сама по себе, и прямо на меня выбежал мужчина среднего роста, в яркой одежде, который явно был слишком занят, чтобы заметить меня. Он резко остановился, едва не сбив меня с ног.
— Ой, черт! Прости! — выдохнул он, и тут же схватил меня за руку, чтобы я не потеряла равновесие.
Я замерла. Что-то в его интонации, в акценте... От этого "черта" во мне мгновенно вспыхнуло подозрение.
— Всё в порядке, — пробормотала я, пристально смотря на него.
Мужчина быстро оглядел меня и улыбнулся. У него была поразительная ловкость в движениях — словно всё вокруг него постоянно находилось в движении. На вид ему было лет сорок, может чуть больше, выглядел он как среднестатический мужчина такого возраста — с нелепой залысиной на темечке, окаймленной темными волосами, округлившимся пузиком. Но при этом в мужчине кипела молодая энергия.
— Ох, ты посмотри, как получилось! — он театрально схватился за голову, будто сам себе не верил. — Такого дня, честное слово, у меня давно не было. Вся магия против меня сегодня!
Я сделала ещё один шаг назад, пытаясь понять, что здесь происходит. Но потом его акцент... Едва уловимый, но такой знакомый, такой родной. И тут он сказал что-то, от чего я замерла.
— Не жизнь, а цирк с конями. Совсем как на ВДНХ в девяностые.
Я так и замерла, не веря своим ушам.
— Что? — спросила я, не скрывая удивления. — Ты сказал… ВДНХ?
Он резко замер, прищурился и, словно по секрету, прошептал:
— Ты знаешь, что такое ВДНХ?
Мы несколько секунд смотрели друг на друга, и в голове у меня всё перевернулось. Это был не просто случайный мужчина — он был, как и я, из другого мира. Из моего мира.
— Ты... — начала я, чувствуя, как внутри меня поднимается волна странного облегчения и ужаса одновременно. — Ты тоже оттуда?
Мужчина широко улыбнулся, явно расслабляясь.
— Ну наконец-то, хоть кто-то меня раскусил! Я уж думал, что я здесь один такой чудик. Я — Илья, маг по совместительству. Хотя тут это не так уж и сложно. Как ты-то сюда попала?
— Элизабет… Э-э-э, точнее, Аня, — представилась я, всё ещё не веря своим ушам. — Это

