- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Сладость или гадость - Джеймс Норклифф
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Роберт победно заухал.
– Попался!
Впереди всех ребят он подбежал к хижине и крикнул Мэллори сквозь дверь:
– Молодец!
– Что теперь? – крикнула она в ответ.
– Ты можешь тут посидеть? – спросил Роберт. – С котом? Ни за что не открывай дверь. Я этому зверю ни капельки не доверяю.
– Окей, – ответила Мэллори. – Понятно!
– Мы пойдём к мистеру Магворту, – сказал Роберт. – Если он дома, мы скажем ему, что Хэй у нас.
– А если нет?! – заорала Мэллори.
– Я не знаю, – признался Роберт.
– Тогда у нас неприятности, – сказал Артур.
Слово «неприятности» напомнило Артуру кое о чём. Он вспомнил слова старика: «большие неприятности». Он взглянул на небо, отметив, как низко спустилось солнце. Он подумал, а сколько осталось до заката? Наверное, не очень долго. Они поймали Хэя как раз вовремя.
Он надеялся, что они найдут мистера Магворта. В этом случае, как Нэнси и говорила, дело сделано. И никаких «больших неприятностей». Однако если они не смогут найти Магворта, зуд подозрений, донимавший его уже некоторое время, только усилится: значит, должна быть какая-то пугающая связь между чёрным котом и стариком, объясняющая, почему их нельзя увидеть одновременно. И на эту загадку был только один ответ, вот только думать об этом ему не хотелось.
* * *
Нэнси с Билли шли впереди, а Роберт с Артуром следом.
– Ты готов рассказать мне? – спросил Роберт.
– Что рассказать? – насторожился Артур.
– Ну, чем старик Магворт вас держит, – ответил Роберт. – Там что-то ведь есть? Должно быть, раз вы так отчаянно пытаетесь поймать этого кота.
– Есть, – пробормотал Артур.
– Но ты не можешь мне сказать?
Артур подумал. Не было никаких причин не говорить Роберту. Но беда в том, что правда была настолько фантастична, что Роберт наверняка решит, что он шибанутый. С другой стороны, случилось уже столько шибанутых вещей, что Роберту не привыкать и, может, он примет всё запросто.
– Обещаешь, что не решишь, будто я чокнутый?
Они остановились, и Роберт посмотрел на него.
– До сих пор я так не думал, – сказал он, – если ты понимаешь, о чём я. Надо сказать, что я думаю, что в тебе и Мэллори есть что-то очень загадочное, но не это, нет…
– Ну, – начал Артур, пытаясь найти слова, чтобы все объяснить, – мы не отсюда.
– Уж столько-то я знаю, – с усмешкой заметил Роберт.
– Магворт заслал нас сюда, – признался Артур. – Не спрашивай меня как, я понятия не имею. Беда в том, что он не отошлёт нас обратно, пока мы не поймаем его проклятого кота.
– Обратно?
– Туда, откуда мы пришли, – невесело произнёс Артур.
Роберт ждал, но Артур ничего больше не стал объяснять. Наконец Роберт спросил:
– Так почему он хочет, чтобы вы поймали его кота?
Артур пожал плечами:
– Без понятия. Просто хочет. Билли прав, наверное. Он просто вредный.
– Не может быть, чтобы дело было только в этом, – настаивал Роберт.
– Скорее всего, только я представить не могу, в чём ещё, – отмахнулся Артур. – Я так рад, что кот теперь точно у нас и мы можем его ему вернуть. Особенно теперь.
– А что теперь?
– Ты, наверное, не заметил, – сказал Артур, – но с Мэллори происходит что-то странное.
Роберт посмотрел на него:
– Странное? Не могу сказать, что я заметил.
Артур сглотнул.
– Знаешь, сосна – это не единственное дерево, на которое Мэллори залезла.
Они были уже недалеко от моста. Артур указал на огороженное пастбище, перед которым вдоль обочины росли две ивы.
– Она взобралась вон на ту иву, когда мы только начали гоняться за котом, – объяснил он. – На ту, что больше. Хэй сидел на дереве. Высоко. Мэллори тоже. Когда кот полез всё дальше и дальше вдоль ветки, Мэллори двигалась следом. А затем ветка раз! – и согнулась, а потом сломалась, и они оба, и кот и Мэллори, грохнулись прямо на землю.
– Тут-то ветвь надломится, – процитировала Нэнси. – Вниз упадёт колыбель[10].
Они с Билли подошли к Роберту и Артуру и тоже слушали их разговор.
Роберт не сводил глаз с Артура.
– Она должна была убиться, – сказал Артур, от одного воспоминания у него глаза стали круглые, – или, по крайней мере, переломать с полдюжины костей.
– Но? – спросил Роберт.
– Ничего! Она просто встала, отряхнулась и надела обратно этот дурацкий халат. А потом, – продолжал Артур, – ты слышал её рассказ про то, как она забралась на ту сосну. Прямо как кошка. Я начал об этом думать после того, как услышал слова того фермера…
– Джека Адамса? – уточнил Роберт.
– Ага, Джека Адамса, – подтвердил Артур. – Он назвал Мэллори адской кошкой.
– Да, но… – начал Роберт.
– А потом эта странная штука с мясом… – перебил его Артур.
– Продолжай, – попросил Роберт.
– Когда мы в первый раз были в мясной лавке, Мэллори воротило от мяса, – сказал Артур. – Эти мёртвые овцы на крюках. Она даже думала, что савелойская колбаса – это гадость. А теперь слюнками исходит при мысли о колбасках и сырых сосисках, и ты видел, как она торопилась наложить руки на те бараньи потрошки.
Роберт кивнул:
– Кажется, я понимаю, что ты имеешь в виду.
– Понимаешь, почему нам надо убраться отсюда? – спросил Артур. – С Мэллори что-то происходит.
– Тогда нам лучше идти, – проговорил Роберт. – Пошли.
* * *
И они побежали по улице вдогонку за Нэнси и Билли, которые были уже в нескольких метрах от дома мистера Магворта.
«Ну пожалуйста, пусть он окажется дома», – взмолился про себя Артур.
Они торопливо прошли по дорожке, и Роберт постучал в дверь.
Ничего.
Он постучал снова, и они подождали, напряжённо прислушиваясь, нет ли внутри движения.
Затем Роберт постучал снова, ещё громче и настойчивее.
На этот раз Билли прижал ухо к двери.
– Слышно что-нибудь? – спросил Роберт.
Билли покачал головой:
– Ничего.
Странно, подумал Артур, а ведь всегда можно сказать, когда дома никого нет. Вокруг витает такая пустая тишина. Он вдруг понял, что с самого начала был уверен, что мистера Магворта нет – даже прежде, чем Роберт постучал в дверь.
– Его тут нет, – произнёс он.
– Он может быть на заднем дворе, – предположил Билли. – Я схожу и проверю.
Он бросился прочь.
– Я попробую посмотреть с другой стороны, – сказала Нэнси.
– Что будем делать? – Роберт повернулся к Артуру.
– Пойдём к остальным.
– Я попробую постучать в чёрную дверь, – решил Роберт.
Артур знал, что стучать в чёрную дверь бесполезно. Он знал, что мистера Магворта нет дома.
Артур оказался прав. Мистера Магворта не было на заднем дворе, и мистер Магворт не открыл чёрную дверь.
– Его точно нет дома, – проговорил Роберт.
– Как
