Остров желаний - Кетти Киллен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он бросил на нее недобрый взгляд. Возникшая было близость исчезла. Лаура плотнее прижалась к дверце и до конца пути не проронила больше ни слова. Словами она все только усложняла.
Беттина ждала их у ворот гаража.
— Харрисон рассадил всех гостей и теперь их развлекает, — сообщила она Митчу, лишь мельком взглянув в сторону Лауры. Было видно, что она совершенно не понимает происходящего. Но спрашивать тем не менее не хотела.
— Просто небольшая предсвадебная истерика, — сказал Митч сестре и успокаивающе провел ладонью по плечу. — Лаура поехала покататься, думая, что прекрасно запомнила местность, и заблудилась в джунглях. Так что не волнуйся, — он улыбнулся. — Мы с Лаурой все обговорили. Думаю, она прекрасно поняла мою точку зрения.
«Да уж, давно поняла», — подумала Лаура.
Беттина посмотрела на нее. Заметив предостерегающий взгляд Митча Райана и помня, что она сделала с джипом, ремонт которого скорее всего окажется ей не по карману, Лаура покорно кивнула. Но она все равно не знала, как сможет все это вынести.
— Я отведу Лауру наверх, — Митч повел свою невесту к двери. — Проследи, чтобы гости не скучали. Скажи Харрисону, что развлекать гостей ему осталось полчаса или около того.
«Полчаса» — недоверчиво повторила про себя Лаура. Теперь она уже не сомневалась, что он — ненормальный.
— Ну, может быть, немного дольше, — добавил Митч, словно прочитав ее мысли. — А я к вам скоро присоединюсь.
Крепко взяв Лауру за локоть, Митч проводил ее до самой спальни.
— Спасибо, дальше я доберусь сама, — едко сказала Лаура у двери, еще прикидывая, как бы сбежать.
Он взглянул на нее. Темные брови выгнулись над чистыми сапфирно-голубыми глазами.
— Ты уверена?
— Да… — Она хотела ему ответить, но он уже толкнул дверь и потянул ее в комнату. Слуги суетились в комнате, но при ее появлении тут же оторвались от своих дел. Посреди комнаты стоял невысокий француз, которого звали, как позже узнала Лаура, монсеньор Франсуа — лучший парикмахер острова.
Он шагнул навстречу Лауре.
— Мадемуазель… — Даже профессиональная вежливость не помогла ему скрыть раздражение при ее виде.
— Все в порядке, монсеньор Франсуа, — успокоил его Митч. — Просто маленькая предсвадебная поездка в джунгли. Сейчас леди примет душ.
Лаура бросила на Митча Райана ледяной взгляд.
— Если ты сказал все, что хотел…
— Видишь ли, мне всегда хотелось увидеть, как наряжают к свадьбе невесту. — Он опустился на стул у двери. — Теперь мне представился такой шанс.
Служанки смотрели на происходящее с нескрываемым интересом. Даже самый ненаблюдательный мог заметить, что Лаура готова взорваться. Но, сделав над собой усилие, она сдержала гнев.
— Я не стану одеваться, пока ты не уйдешь.
— А я не уйду, пока ты не оденешься.
На некоторое время наступила зловещая тишина. Потом, резко повернувшись, Лаура схватила халат, бросилась в ванную и с шумом захлопнула за собой дверь.
Разозленная, Лаура выбежала из ванной через несколько минут в одном халате. Он по-прежнему был в комнате и, развалясь, сидел на стуле, положив ногу на ногу и держа в руке стакан холодного чая. Сейчас Лаура ненавидела его еще больше. Как он смеет так себя вести? Как он может сидеть здесь, такой собранный, холодный и спокойный, когда она вне себя от бешенства и готова вот-вот взорваться?
Монсеньор Франсуа и монсеньор Райан обменялись быстрыми фразами по-французски. Очевидно, парикмахер предпринял неудачную попытку убедить монсеньора Райана уйти, поскольку после диалога воцарилась неловкая тишина. По-прежнему чем-то обеспокоенный монсеньор Франсуа кивнул Лауре на стул, взял полотенце и принялся вытирать ей голову. Одна из служанок стала работать над ее ногтями, другая растирала руки и ноги душистым прохладным лосьоном. Лаура почувствовала себя такой оскорбленной и беспомощной, что чуть не закатила новую истерику. Но Митч Райан бросил на нее предостерегающий взгляд, и только это ее удержало. Снова сделав над собой невероятное усилие, она закрыла глаза и заставила себя все это терпеть. «Нет, этого со мной не случится. Этого со мной не случится…»
Но когда прическа была готова, косметика наложена и Лаура открыла глаза, Митч Райан стоял в коридоре у двери. Видимо, он тихо выскользнул из комнаты, успел принять душ, побриться, и Лаура вынуждена была признать, что еще никогда не видела его таким красивым. Смуглое лицо контрастировало с безупречно белой рубашкой, голубые глаза сверкали с восхищением, которое он изо всех сил старался скрыть.
— Опять ты, — презрительно произнесла Лаура. Не нужно ему показывать, как она на самом деле к нему относится.
— Я по тебе соскучился, дорогая, — он покинул свой пост у двери и не спеша вошел в комнату.
Темнокожие служанки помогали ей с платьем. Лучше бы он позволил ей одеться без него, но подобная мысль не приходила ему в голову. Он подошел, чтобы вблизи рассмотреть кружево на платье. Потом молча провел пальцем по щеке и повернул к себе.
— Ты не хочешь пойти со мной в соседнюю комнату, чтобы я тебя поцеловал перед свадьбой?
Лауре показалось, что темнокожие служанки, даже не зная английского, поняли каждое слово. Вспыхнув, она отвернулась.
Снова подошел монсеньор Франсуа и закрепил на прическе невесты атласную шляпку с белой фатой. Вошла Беттина, неся украшения, чтобы подобрать самые подходящие к платью.
— Тебе подойдет вот это ожерелье из голубых сапфиров, — она осторожно застегнула тонкую золотую цепочку на шее Лауры. — А вот кое-что еще, — продолжала Беттина, протягивая Лауре белый атласный носовой платок с вышитыми французскими словами. — Он был у моей матери в день свадьбы.
Лаура не знала, плакать ей или смеяться, поэтому засмеялась и заплакала одновременно.
— И вот — последнее, — закончил Митч, держа на кончике указательного пальца атласную бело-голубую повязку.
Улыбка на лице Лауры растаяла так же быстро как и появилась. Он подошел к ней и заставил поставить ногу на стул.
— Я могла бы сделать это и сама, — проговорила Лаура, стараясь не встречаться взглядом ни со служанками, ни с Беттиной. «Слава Богу, Харррисон этого не видит», — подумала Лаура. Он час был среди гостей на лужайке, откуда доносились его шутки по поводу предсвадебных волнений невесты. Ее неудавшийся побег, наверное, уже не был секретом.
— Неужели? — уколол ее Митч и провел по ноге, собираясь прикрепить ленту на туфлю.
— Как я понимаю, ты должен ее снимать, а не одевать, — сказала Беттина, удивляясь происходящему.
— К черту все традиции.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});