Часть 2. Классическая поэзия - Коллектив авторов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дикая долина ("осень чиста взгляд не встречает преграды...")
осень чиста взгляд не встречает преграды
слоистые тучи вдали влажны и набухли
светлая речка вливается в светлое небо до капли
город в долине укрылся в глубоком тумане
ветер сдувает листву а ее и так не осталось
солнце садится и горы во мраке совсем утонули
вот одинокий журавль возвратился — надолго ль?
вьются вороны весь лес уже заполонили
Источник: Ду Фу. "Проект Наталии Азаровой", 2012
Перевод: Гитович А.И.
Беседка на берегу реки ("Лежа, греюсь на солнце в беседке, у сонной реки...")
Лежа, греюсь на солнце
В беседке, у сонной реки,
И, стихи повторяя,
Гляжу я в далекую даль,
Облака проплывают
Спокойно, как мысли мои,
И усталому сердцу
Ушедших желаний не жаль.
А природа живет
Непрерывною жизнью своей,
А весенние дни
Так прозрачны теперь и тихи.
Не дано мне вернуться
На лоно родимых полей,
Чтоб развеять тоску —
Через силу слагаю стихи.
760 г.
Источник: Ду Фу "Стихи", 1955
Больной кипарис ("Среди равнины кипариса крона, как балдахин, бросала тень веками...")
Среди равнины
Кипариса крона,
Как балдахин,
Бросала тень веками.
И сам он,
Наподобие дракона,
Стоял,
Владычествуя над ветрами.
К его стволу,
Что славен прямотою,
Сюда сходились
Старики с поклоном.
Кто знал, что корни
Гибнут под землею,
Подвластные
Неведомым законам?
Привольно рос он
На земле просторной,
Столетия
Не ведая печали.
И вдруг
Опору потеряли корни
И ветви
Засыхать и падать стали.
Багряный феникс
С девятью птенцами
Летает, плача,
Словно на кладбище.
И лишь сова довольна:
За ветвями
Она в дупле
Приют себе отыщет.
А путник,
Что пришел сюда с восхода,
Стоит в тени
Еще прекрасной кроны,
Постичь желая
Таинство природы —
Земные
И небесные законы.
761 г.
Источник: Ду Фу "Сто печалей", 2000
Боясь людей ("Цветы распускаются, полные жизни...")
Цветы распускаются,
Полные жизни,
Поют на чужбине
Весенние птицы.
Отсюда —
За тысячи ли от отчизны
Три года гляжу я,
Как солнце садится.
Людей опасался я,
Хижину строя.
И мне по душе
Эти дальние дали.
Тропинка
Давно зарастает травою:
Не жду,
Чтоб копыта коней простучали.
762 г.
Источник: Ду Фу "Стихи", 1955
В одиночестве ("В синем небе кружит одинокая хищная птица...")
В синем небе кружит
Одинокая хищная птица,
А под нею — две чайки
Плывут по реке не спеша.
Хищник может легко
За добычею вниз устремиться,
Но не знает тревоги
Беспечная чаек душа.
Надвигается вечер,
Росой покрывается поле,
А паук на ветвях
Паутину плетет и плетет.
И законы природы
Близки человеческой доле —
Одиноко стою
Среди тысячи дел и забот.
758 г.
Источник: Ду Фу "Стихи", 1955
В одиночестве угощаюсь вином ("В туфлях по лесу я бреду лениво...")
В туфлях по лесу
Я бреду лениво
И пью вино
Неспешными глотками.
К пчеле приклеился
Листочек ивы,
А дерево
Покрыто муравьями.
Я не подвижник —
Это вне сомненья, —
Но шляпы не хочу
И колесницы.
Приносит радость мне
Уединенье,
И незачем
Перед людьми хвалиться.
767 г.
Источник: Ду Фу "Стихи", 1955
Вечерний холодок ("Туман укрыл деревья на равнине...")
Туман укрыл
Деревья на равнине,
Вздымает ветер
Темных волн поток.
Поблекли краски,
Яркие доныне,
Свежее стал
Вечерний холодок.
Забили барабаны,
И поспешно
Смолк птичий гам
У крепостного рва.
Я вспомнил пир,
Когда по лютне нежной
Атласные
Скользили рукава.
764 г.
Источник: Ду Фу "Сто печалей", 2000
День "холодной пищи" ("В глухой деревне в день "холодной пищи"...)
В глухой деревне
В день "холодной пищи"
Опавшие
Кружатся лепестки.
Восходит солнце,
Осветив жилища,
И в легкой дымке —
Отмель у реки.
Крестьяне пригласят
Пойду к их дому,
Пришлют подарки —
Не отвергну их.
Здесь все друг с другом
Хорошо знакомы,
И даже куры —