Часть 2. Классическая поэзия - Коллектив авторов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Над чистой, осенней водою потока
Осенние птицы летят.
Осенние листья кружат, опадая,
Багряны они и легки,
И тянутся вдаль от родимого края
Просторы Великой реки.
Куда меня гнало и гонит доныне
По тысячам разных дорог?
На старой террасе, на горной вершине,
Я снова совсем одинок.
Сижу, позабывший о прежней отраде,
Покрыла виски седина —
Печальный изгнанник, сижу я, не глядя
На чару хмельного вина.
767 г.
Источник: Ду Фу "Сто печалей", 2000
Поднявшись на высоту ("Стремителен ветер, и небо высоко в лесу обезьяны вопят...")
Стремителен ветер, и небо высоко.
В лесу обезьяны вопят.
Над чистой, осенней водою потока
Осенние птицы летят.
Осенние листья кружат, опадая,
Багряны они и легки,
И тянутся вдаль от родимого края
Просторы Великой реки.
Куда меня гнало и гонит доныне
По тысячам разных дорог?
На старой террасе, на горной вершине,
Я снова совсем одинок.
Сижу, позабывший о прежней отраде,
Покрыла виски седина —
Печальный изгнанник, сижу я, не глядя
На чару хмельного вина.
Источник: Ду Фу "Лирика", 1967
Полная луна ("Луна восходит, озарив простор...")
Луна восходит,
Озарив простор,
В реке сияя
Каждою волной.
И на циновках на моих
Узор
Отчетливо я вижу
В час ночной.
А где-то там,
За десять тысяч ли,
На родине,
Что не забыта мной, —
Уже цветы,
Наверно, расцвели
Под этой же
Спокойною луной.
Источник: Ду Фу "Стихи", 1955
Полночь ("На башне, в сотни сажен высотою..")
На башне,
В сотни сажен высотою,
Брожу я в полночь
У ажурных окон.
Комета
Пролетает над водою,
И слабо светит месяц —
Так далек он.
В густом лесу
Укрыться может птица,
И рыба в море —
Где б ни проплывала.
Друзей немало у меня
В столице,
А писем получаю
Слишком мало.
Источник: "Ветви ивы", 2000
Попугай ("Попугаем владеют печальные мысли...")
Попугаем владеют
Печальные мысли:
Он умен — и он помнит
Про все, что бывало.
Стали перья короче,
И крылья повисли,
Много слов он узнал —
Только толку в них мало.
Но он все-таки ждет —
Не откроется ль клетка:
Люди любят — да держат
В неволе железной.
И пустеет в лесу
Одинокая ветка —
Что же делать ему
С красотой бесполезной?
766 г.
Источник: Ду Фу "Стихи", 1955
Посвящаю Вэй Ба, живущему на покое ("В жизни нашей редки были встречи..")
В жизни нашей
Редки были встречи,
Мы как Шан и Шэнь
В кругу созвездий.
Но сегодняшний
Прекрасен вечер
При свече сидим
С тобою вместе.
Молодость ушла
Бродить по свету,
Головы у нас
Седыми стали.
Спросишь о друзьях —
Иных уж нету —
И душа
Сгорает от печали.
Нужно было
Два десятилетья,
Чтоб я вновь вошел
В твои покои.
У тебя, гляжу,
Жена и дети,
И детей —
Не двое и не трое.
С уважением
Меня встречая,
О дороге
Спрашивают длинной.
Но, вопросы эти
Прерывая,
За вином
Ты посылаешь сына.
И велишь
Пырей нарезать свежий,
Рис варить,
С пшеном его мешая.
И за то,
Чтоб быть в разлуке реже,
Пьем,
За чаркой чарку осушая.
Десять, чарок выпил —
Не Десять хмелею,
Но я тронут
Дружбой неизменной...
Завтра ж, нас разделят,
К сожаленью
Горных кряжей
Каменные стены.
Источник: "Ветви ивы", 2000
При виде снега ("Снег с севера врывается в Чанша...")
Снег с севера
Врывается в Чанша,
Летит по воле ветра
Над домами.
Летит,
Листвой осеннею шурша,
И с дождиком
Мешается в тумане.
Пуст кошелек —
И не дадут в кредит
Налить вина
В серебряный мой чайник.
Где человек,
Что просто угостит?
Я жду:
Быть мощет, явится случайно.
769 г.
Источник: "Три танских поэта", 1960
Прощание бездомного ("Как пусто все на родине моей...")
Как пусто все
на родине моей:
Поля у хижин —
в зарослях полыни,