Несколько шагов до прыжка (СИ) - "Val. Ekkert"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Персиваль благодарно улыбнулся, обнял его за плечи, коротко поцеловал в висок и отпустил.
…Уже поднявшись к себе и включив свет, Ньют подошёл к окну. И рассмеялся от радости: как он и думал, Персиваль завёл машину только сейчас — убедившись, что Ньют дошёл до квартиры. Это, конечно, было излишним, но всё равно грело.
Он быстро принял душ, рухнул в постель, поставил телефон на зарядку и завёл будильник на половину восьмого.
Сон навалился на него вторым одеялом.
~
Сокровище.
Радость рыжая.
Ньют.
Ничего более связного в голову приходить категорически не желало. А ещё Персиваль не мог прекратить улыбаться — судя по зеркалу заднего вида, совершенно идиотским образом. Давно уже такая улыбка не блуждала по его лицу.
С другой стороны, что ещё оставалось делать, когда цель, наконец, была достигнута, когда он ехал к Ньюту завтракать, когда его ждали — точно ждали, он знал это — словом, когда всё было настолько хорошо? Может, если бы он ещё и выспался, то и вовсе начал бы подпевать магнитоле. А так — хватало того, что он её вообще включил впервые за довольно долгое время.
…Ньют открыл ему дверь нараспашку, широко, весело улыбаясь — и в одних пижамных штанах. У Персиваля привычно захватило дух — но теперь можно было шагнуть в квартиру, тесня его внутрь, и крепко обнять, дурея от голой кожи под ладонями, от тепла, от запаха, от самого Ньюта. Поцеловать беспорядочно — в плечо, ключицу, шею, щёку, висок, слушая, как у него срывается дыхание…
Ньют с явным трудом отстранился, закрыл дверь и обезоруживающе улыбнулся, кивая в сторону кухни:
— Я обещал тебе завтрак.
— Прежде чем думать, как меня накормить, надел бы хоть майку, — проворчал Персиваль, вопреки интонациям усмехаясь до ушей. — Всерьёз считаешь, будто я способен думать о еде?
Ньют хихикнул и просто пошёл к кухонной двери:
— Жарко, Перси. Попробуй смотреть в сторону.
— Ты предлагаешь мне одно невозможное действие вслед за другим, — с притворной строгостью покачал головой Персиваль, проходя вслед за Ньютом и садясь за стол. — Как на тебя не смотреть?
Ньют пожал плечами, ставя перед ним тарелку с тостами:
— На катке ты как-то умудряешься смотреть не только на меня. Умудрялся всё это время.
Персиваль подавил вздох, намазывая тост маслом:
— Сейчас мы не на катке. К тому же там ты никогда не расхаживал полуголым, спасибо большое.
Ньют с очередным смешком сел напротив и принялся поедать из креманки какой-то йогурт с грейпфрутами.
Некоторое время сидели молча: Персиваль задумчиво жевал тосты, запивая кофе — его Ньют варил отменно — и любовался. Спокойными движениями, невероятными глазами, россыпью веснушек, тем, как солнце играло в растрёпанных рыжих волосах…
Допив кофе, Ньют поднялся со стула и подошёл почти вплотную. Персиваль рефлекторно повернулся к нему — и Ньют тут же влез между его коленей, раздвигая их в стороны. Запустил руку в волосы на затылке, сжал — не больно, но ощутимо и сильно — потянул назад, склонился и поцеловал. Напористо, властно, даже жёстко — словом, так, как Персиваль от него почти что не ожидал.
Он потянулся было вверх, попытался привстать, но на плечо тут же легла рука — мягкой тяжестью, этаким безмолвным «я сказал, сиди, Персиваль». И он поддался, расслабился, начал просто отвечать — как позволяли — лишь оглаживая ладонями тёплую спину. Против этого Ньют ничего не имел.
Он действительно творил почти невероятное — Персиваль, всегда предпочитавший ведущую роль, хотел ему поддаться. Хотел этой его властности, наслаждался ею — уже сейчас, с первого раза, и безо всяких обсуждений и разговоров.
— Тебе нравится, — выдохнул Ньют ему в губы. — Перси, ч-чёрт, как же ты…
Персиваль коротко простонал что-то невнятно-согласное — и в этот же момент в кармане завибрировал мобильный.
Ньют выпрямился с полным разочарования вздохом. Персиваль подумал, что к чёрту всё, у него перед самыми губами — живот Ньюта, и с этим можно сделать множество разных замечательных вещей, а мир вполне способен встать на паузу — но тут же телефон ожил снова.
Пришлось лезть в карман.
Два смс-сообщения подряд от Серафины гласили следующее: «Если вы оба забыли или перепутали время, то напоминаю, что сегодня мы договаривались на восемь» и «А если проспали, то надеюсь, что я сумела вас разбудить».
Пару секунд Персиваль тупо пялился в экран, отказываясь верить прочитанному. Потом смутно вспомнил — да, действительно: вчера оговорили, что встречаются в восемь утра, а потом… потом случилось то, что случилось, и эти самые восемь утра возникли в голове Персиваля совсем в ином качестве. А с Ньюта и вовсе невелик спрос: он спал на ходу.
Но Серафина… Нет, хорошо: их обоих сейчас не было на катке, и сделать вывод, что с часами — или памятью — внезапные нелады у обоих, было легче лёгкого. Но всё остальное…
А, что там «всё остальное» — Персиваль легко мог назвать несколько самых распространённых причин, по которым два человека, которые теоретически должны были находиться в разных частях города, вдруг одновременно забывали про время. Да и он себя вёл… не сказать, чтобы по его поведению невозможно было о многом догадаться. А Серафина всегда была умной женщиной.
Он молча развернул телефон экраном к Ньюту. Тот пробежал сообщения глазами, удивлённо хмыкнул, потом расхохотался. Видимо, пришёл к тем же выводам.
— Совсем нам с тобой голову вскружило, — выговорил он, отсмеявшись. — Жалко… Давай так: ты ей отпишись, потом сгрузи посуду в мойку, ладно? А я пока оденусь. Я быстро.
И исчез из кухни — только его и видели.
Персиваль со вздохом отбил дежурное «Скоро будем, извините» и собрал тарелки и кружки.
Ньют подошёл сзади, коротко обнял, целуя куда-то за ухом, и отстранился:
— Пойдём. В пути причешешься.
Персиваль улыбнулся и сжал его руку.
А отпустил только тогда, когда они спустились к машине.
========== Глава 6 ==========
— Невероятно, — проговорила Серафина с привычной сдержанной усмешкой. — Потрясающе. Честно тебе скажу: я не думала, что из этого что-то выйдет.
Персиваль хмыкнул, отчего-то совершенно не обижаясь за Ньюта:
— Почему тогда согласилась?
— Ты сам знаешь ответ, — бросила она. — Чем его переубедить, проще на полном ходу остановить экспресс. Одной левой.
На льду Ньют как раз вышел из бильмана, отмотав положенные шесть раз. Парадоксальным образом он одновременно морщился и счастливо сверкал глазами. Захотелось подойти и провести ладонью по его лицу, стирая недовольство — оно удивительно Ньюту не шло. Куини рядом чуть ли не подпрыгивала:
— Ньют, с этим мы всех порвём!
Персиваль едва не присвистнул: да уж, впечатлилась девочка. Подобным образом Куини почти никогда не выражалась.
— Порвём, — кивнул Ньют, радостно улыбаясь. — Если я сейчас брошу на него все силы. Мне пока всё-таки тяжеловато.
— Ещё бы, — подал голос Персиваль. — Но потенциал у тебя есть, всё получится, а гонять тебя я буду до идеального результата, не сомневайся.
Ньют рассмеялся:
— Я и не думал сомневаться. Это же ты.
По негласной договорённости, на катке они ни на йоту не отошли от привычной схемы взаимодействия тренера и подопечного. Что, безусловно, было к лучшему. Пусть Персиваль и подозревал, что о… некоторой новизне в их отношениях догадывалась далеко не только Серафина, демонстрировать эту новизну точно было ни к чему. И никому не нужно.
К началу осени все программы должны быть готовы — чтобы продемонстрировать их комиссии от ИСУ перед началом сезона. В октябре уже начинались этапы Гран-при, и Персиваль от всей души надеялся, что они не вытянут участие в первом. Впрочем, это было бы слишком большой удачей: стоило радоваться уже тому, что первым этапом в этом году стоял китайский, а не американский. Если жребий их пощадит — будет больше времени на тренировки.
А так — на подготовку шести программ, не считая показательных выступлений, у его команды оставалось три месяца. Хорошо, чуть больше. И, конечно, оттачивать и подновлять их они будут в течение всего сезона — но всё же, всё же…