- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Ночь за нашими спинами - Ригби Эл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– …В конце концов, это противозаконно.
…всегда достается.
Его слова звучат заунывно. Я кошусь на «свободного», устало закрывшего глаза.
– Так вышло. Не вижу смысла это обсуждать, Морган.
Как будто мэр не знает, что закон в Городе – условное понятие. Что глава правящей партии, видимо, считающий себя его воплощением и гарантом, разгуливает с пистолетом, винтовкой и отрядом солдат.
– Ван Глински вряд ли имеет отношение к случившемуся. – Тон Элмайры, пожалуй, на несколько градусов холоднее, чем можно себе позволить при беседе с мэром. – Это мы подвели партию Свободы, не придя на помощь в нужный момент.
– Я тоже не совсем уверен…
Гамильтон произносит это, снова открыв глаза. Он еще более помрачнел, и ему явно не хочется углубляться в тему. Мэр кивает, но тут же сокрушенно качает головой. Я не удивилась бы, если бы он захотел потрепать раненого политика по макушке. Бэрроу заговаривает снова:
– Мальчик мой, я понимаю. Но подумай. Я уважаю Вана за все, что он делает, мы прошли огонь, воду и медные трубы, но я не могу не видеть, что он… стал агрессивнее в последнее время. Он сдает, точнее, больше даже боится сдать. Не удивлюсь, если…
…Ведь старший сын все хотел получить корону отца…
– А вы откуда знаете? – С губ Элмайры не сходит вежливая улыбка. – Свечку держали?
Я толкаю ее в бок. Можно подумать, она понимает, каково лавировать между двумя людьми, в которых веришь. Можно подумать, это легко – не дать им друг друга уничтожить. Выбирать выражения, чтобы не стало хуже. Можно подумать…
…Король любил обоих своих сыновей, и дал он им по стреле, а…
– Я – прости меня, Джейсон, – его понимаю. Он старался для нас много лет, изо всех сил, но его методы…
А третья стрела досталась лягушке…
– Я бы не спешила. – Элмайра неприятно щурит глаза. – Мистер Глински вчера сражался бок о бок с нами. По-настоящему. За людей, которые выкрикивали не его лозунги.
Мэр моргает, переваривая ее слова, и грустно улыбается:
– Вы так молоды… Это поразительно и восхитительно. У Вана не так много сторонников, при всей его политической значимости в Городе. – Бэрроу, спохватившись, хлопает себя по лбу. – Ладно, довольно вопросов веры. В конце концов… – он вдруг лукаво подмигивает, – вы тоже нечисты на руку, дети мои. Зачем было устраивать митинг сейчас? Можно же было подождать Четвертого июля, Первого мая, да хотя бы Дня города, когда меры безопасности ужесточены! Сами знаете, что творится на улицах, особенно под вечер. А ведь поволокли людей, как гамельнский крысолов![4] А-я-я-й…
– Мы этого не делали, – отрезает Гамильтон.
Тяжелая рука осторожно опускается на его плечо:
– Джейсон, я думал, мне ты веришь. За пределы этих стен…
Гамильтон кусает губы. Молчит.
…и сказала лягушка королю…
– А что мы вам расскажем, если доказательство нашей вины – птичка на стенке? Равно как доказательство вины Вана – гадюка на другой. – Элм говорит нараспев, накручивая на палец прядь волос. Я все жду, что мэр наконец рассердится на нее, но он лишь серьезно кивает:
– Здраво. Кстати… – Видимо, осознав, что никаких признаний ему не светит, мэр меняет тему. – Я ведь хотел сказать большое спасибо за то что быстро отреагировали на происшествия в золотохранилище и в банке. И вам, Эшри, и мистеру Айрину тоже. Прошу, передайте Дмитрию. Я смотрел рапорты. То, что вам пришлось охранять чужие деньги…
Элмайра щурится:
– Но господин…
– …товарищ.
– Товарищ мэр, деньги их не интересовали. В мешках были документы.
– Да, деньги остались нетронутыми.
Мэр удивленно вскидывает брови:
– Если так, видимо, это программный сбой. Это ведь машины. Если честно, я не особенно верю в искусственный интеллект. В естественный-то не всегда верится…
Неожиданно для меня Элмайра продолжает развивать тему.
– Ценные бумажки? Признавайтесь, что еще вы держите в банках?
Тон шутливый. Но мне неспокойно. В сказке лягушачью кожу, кажется, кинули в огонь в конце? Мэр повторяет с напором, впрочем, улыбаясь:
– Я уверен, это ошибка в программе. С деньгами хранятся накладные и отчеты по финансовым операциям. Все ценное и секретное лежит в других местах.
– В каких?
Я замечаю жадный блеск в глазах Элм и быстро дергаю ее за руку. Ладонь абсолютно ледяная, как… мертвая. Или как лапа лягушки.
– В секретных. – Бэрроу уже не улыбается. – Поверьте, это пока за пределами вашей компетенции, моя дорогая девочка.
Она кусает губу, но проглатывает «дорогую девочку». Элм больше не лезет, видимо, еще не до конца растеряла инстинкты. Зато голос снова подает Джей Гамильтон, который до этого был погружен в какие-то свои размышления:
– А что за секреты, господин мэр? О Земле? О Коридоре?
На лице мэра не отражается абсолютно ничего, в этот раз он даже не настаивает на обращении «товарищ». Он дергает манжету рубашки, задумчиво разглядывает крупный серебряный перстень на среднем пальце.
– Боже, Джей. Ближе к действительности. Мы не коллекционируем сказки. И я…
Тут он осекается. Начинает сжимать и разжимать руку с перстнем, и я вижу, как на ней вздуваются вены. Другой рукой он шарит в нагрудном кармане пиджака. Вскоре в его широкой ладони появляется маленькая стеклянная баночка. Бэрроу вытряхивает два бело-зеленых шарика и судорожно глотает их – не запивая, высоко запрокинув голову. Кадык коротко перекатывается, и бьющаяся на шее жилка успокаивается.
– Прошу прощения. Старческая слабость.
Я дотрагиваюсь до его плеча и понимаю, что оно твердое, как камень. И холодное. Как рука Элм.
– Что с вами? Позвать врача?
Но он уже снова улыбается, открывая глаза.
– Все хорошо. Сердце… Говорю же, возраст.
– Возраст, говорите…
У Элм остекленевший взгляд. Губы шевелятся, будто она беседует сама с собой, что, впрочем, вполне возможно. Рана Гамильтона явно дала о себе знать: он прикрыл глаза и, возможно, даже не заметил маленькой… трещинки? Да, именно трещинки, пробежавшей по нашему доброму гризли.
Бэрроу закрывает баночку и убирает ее. Он чего-то ждет, возможно, новых вопросов. Я как раз собираюсь что-нибудь спросить, но, заметив, что «свободный» взял передышку, а Элмайра стянула с блюда новое яблоко, мэр решает поддержать беседу сам. Прежде чем я успеваю открыть рот, его ладонь осторожно ложится между моих лопаток.
– Как вы, огненная моя? Дмитрий говорит, вы совсем здоровы…
Я наблюдаю за Элмайрой. Она сняла с пояса складной нож и вонзила в яблоко. Моя подруга задумалась и вроде бы нас не слушает. Слабо улыбаюсь:
– Да, все отлично. Более чем отлично.
– Летаете?..
– Вы же знаете.
– Нет. Это вы знаете.
Со стороны наш разговор кажется абсолютно бессмысленным. Его не поймет даже Элм, которая разрезала яблоко пополам и уже достает сердцевину. Но мы с Морганом Бэрроу понимаем друг друга. Вполне.
…В этом госпитале лучшее в Городе хирургическое отделение. Здесь я оказалась после того дня. Здесь большие окна. Большие окна без решеток, широкие подоконники, на которые совсем не трудно забраться. Когда я лежала в постели, страдая от ужасной боли в лопатках и пояснице, я смотрела на белое небо и много думала о том, как отсюда будет легко полететь. И я уже знала, что, когда я наберусь мужества, я полечу. Вниз. Без крыльев.
В день без посещений, когда Дэрил и Элм оба не взяли трубки, а мне показалось, что скоро откажут не только крылья, но и ноги, я решилась. Держась за стену, я доползла до окна, отщелкнула задвижку и распахнула раму. Влезла. Встала в полный рост, держась за проем. И…
Именно тогда Старший офицер мистер Бог, видимо, послал за мной свою личную полицию. Уверена, Морган Бэрроу – из ее рядов. Хотя он просто собирался оставить мне фрукты.
Да, это был день без посещений, но мэра, конечно же, пропустили. И да, он снял меня с окна, из которого я, как отчаявшийся подросток, собиралась выброситься. Он схватил меня и оттащил обратно на кровать, повторяя одно и то же:

