- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Часть 2. Классическая поэзия - Коллектив авторов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Источник: "Китайский поэт Золотого века. Ли Бо", 2011
4. (V.) "В пятнадцать я взлетел в святые дали..."
В пятнадцать я взлетел в святые дали
И с этих пор летать не устаю,
Под ветром в соснах на дуде играю,
Луне морской под цинь всегда пою.
Мне Яшмовые отроки позволят
Златой костяк бессмертья обрести,
На Желтом Журавле взлечу на волю,
Чтобы в Чертог Пэнлайский с ним войти.
744 г.
Примечания
В русском названии этого стихотворения — 4. (V.) "В пятнадцать я взлетел в святые дали..." — римская цифра в скобках (V.) соответствует номеру стиха в цикле "Чувства бурлят", как это указано в издании перевода (см. "Китайский поэт Золотого века. Ли Бо: Пятьсот стихотворений", 2011), цифра 4. — номеру стиха в цикле.
В пятнадцать я взлетел в святые дали // И с этих пор летать не устаю... — По тексту не ясно, идет ли речь о поэтических или реальных путешествиях с Духами.
Мне Яшмовые отроки позволят // Златой костяк бессмертья обрести... — Стать бессмертным Духом.
Источник: "Китайский поэт Золотого века. Ли Бо", 2011
6. (VI.) "В обильных травах чудного ущелья..."
В обильных травах чудного ущелья
Едва заметны юные ростки,
Еще сельчанам не принять решенья,
Когда ж зерном нальются колоски.
Нагрянет засуха — тут не до жатвы,
Иль налетит осенний суховей.
Быть может, в храм пойти с хорошей жертвой,
Чтобы Владыка сделался добрей?
730 г.
Примечания
В русском названии этого стихотворения — 6. (VI.) "В обильных травах чудного ущелья..." — римская цифра в скобках (VI.) соответствует номеру стиха в цикле "Чувства бурлят", как это указано в издании перевода (см. "Китайский поэт Золотого века. Ли Бо: Пятьсот стихотворений", 2011), цифра 6. — номеру стиха в цикле.
Источник: "Китайский поэт Золотого века. Ли Бо", 2011
Перевод: Штейнберг А.А.
В горах ("Спросят: зачем поселился поэт в глуши...")
Спросят: зачем поселился поэт
в глуши, средь Лазоревых Гор?
Лишь улыбнусь, помолчу в ответ,
а в сердце — блаженный покой.
Персик цветёт, и поток струю
влечёт в далёкий простор
Здесь жизнь иная, не то что в краю
пустой суеты людской.
Источник: А.А. Штейнберг "Золотой мяч", 2014, стр. 205
Задумался в тихую ночь ("В спальне моей пол осветлённый луной...")
В спальне моей
пол осветлённый луной.
Мнится — на нём
иней осел ледяной.
Взор возведу,
вижу — луна надо мной.
Взор опущу —
дом вспоминаю родной.
Источник: А.А. Штейнберг "Золотой мяч", 2014, стр. 206
Развлекаюсь в одиночестве ("За вином не приметил, как померкло сияние дня...")
За вином не приметил,
как померкло сияние дня.
А цветы облетели:
лепестками осыпав меня.
Наступил опьянелый
на луну в проточной воде.
Птицы в гнёздах уснули,
и людей не видно нигде.
Источник: А.А. Штейнберг "Золотой мяч", 2014, стр. 206
Тоска нефритовых ступеней ("На крыльцо из нефрита белый иней россыпью лёг...")
На крыльцо из нефрита
белый иней россыпью лёг.
Долгой ночью намокли
кружева узорных чулок.
Дома полог прозрачный
опустила, присела к окну.
Сквозь хрустальные снизки
на холодную смотрит луну.
Источник: А.А. Штейнберг "Золотой мяч", 2014, стр. 205
"Полуночная песнь в четыре времени года"
Осень. Из песен Цзы-е ("Месяц над Чанъанью, как тонкий ивовый лист...")
Месяц над Чанъанью,
как тонкий ивовый лист.
Стук вальков прилежных
всю ночь раздаётся кругом.
Всю ночь не стихает
ветра осеннего свист.
Думы навевает
о муже моём дорогом:
Когда ж из похода
вернётся далёкого он,
Усмирив броженье
кочевых, мятежных племён?
Источник: А.А. Штейнберг "Золотой мяч", 2014, стр. 205
Перевод: Щуцкий Ю.К.
Весенней ночью в г. Лояне слышу свирель ("Из чьего, я слышу, дома звуки яшмовой свирели...")
Из чьего, я слышу, дома звуки яшмовой свирели,
В темноте летя, пропели?
Проникают эти звуки в вешний ветер, устремляясь
В город Ло и рассыпаясь
Нынче ночью меж мелодий и печальных и тоскливых,
Слыша "Сломанные ивы",
Кто же может не заметить, что о родине в печали
Думы на сердце упали?!
Источник: "Антология китайской лирики VII-IX вв. по Р.Хр.", 1923
Думы в тихую ночь ("В изголовии ложа сияет, светлеет луна...")
В изголовии ложа
Сияет, светлеет луна.
Показалась похожей
На иней упавший она.
Посмотрел на луну я,
Лицо к небесам обратив,
И припомнил родную
Страну я, лицо опустив.
Источник: "Дальнее эхо. Антология китайской лирики (VII-IX вв) в переводах Ю.К. Шуцкого", 2000, стр. 136
Одиноко сижу в Цзинтинских горах ("Прекратился уж полет высокий птиц...")
Прекратился уж полет высокий
Птиц, летающих сплошною стаей.
Тучка сиротливо-одиноко
На свободе в дали уплывает.
И, друг другу не надоедая,
Смотрим друг на друга я и горы.
И докуда зрения хватает,
Есть лишь эти горные просторы.
Источник: "Дальнее эхо. Антология китайской лирики (VII-IX вв) в переводах Ю.К. Шуцкого", 2000
Развлекаюсь ("За чаркой винной так и не заметил вечерней темноты...")
За чаркой винной так и не заметил
Вечерней темноты.
Засыпали мне платье эти
Опавшие цветы.
Я пьяный встал и по луне шагаю:
Она в ручье, в воде.
Вернулись в гнезда птичьи стаи,

