- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Мадам Поммери. Первая леди шампанского брют - Ребекка Розенберг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На выставку мы отправились поздно. Очень поздно. Неважно, что это было из-за Луизы – она пролила кашу на платье, и мне пришлось ее переодеть. Она закапризничала. Мы все занервничали. И теперь опаздываем.
Юбине шагает рядом со мной, элегантный в лондонском прорезиненном макинтоше.
– Месье, мы не готовы к этому, – признаюсь я ему. – Это наш первый винтаж.
Он машет рукой.
– Мы не имеем права упустить такую возможность, сейчас у нас есть шанс попасть в число лучших домов шампанского.
– Но ведь наше шампанское пока еще недостаточно созрело, – возражаю я. – И мы неофиты. Мы затеряемся среди знаменитых домов шампанского.
– Никто не может не заметить вас, мадам Поммери. – Он усмехается и подкручивает ус. – Вы роза среди одуванчиков.
Луиза прыгает обеими ногами в лужу и окатывает меня грязью.
– Луиза, хватит! – Из моего рта звучит раздраженный голос моей матери.
Луи поворачивается и жестом показывает на толпу, ждущую у дверей.
– Ну, маман, это ваш большой шанс доказать, что ваша недопеченная затея с шампанским чего-то стоит. – Он идет дальше.
Юбине вскидывает брови.
– Ваш сын не одобряет вас?
– Боюсь, что да. Он предпочитает красное вино.
– Что ж, он хотя бы здесь, – говорит Юбине. – Он заботится о вас.
Тысячи черных зонтиков входят в Хрустальный дворец, который занимает почти три мили в центре Лондона.
– «Двадцать восемь тысяч участников из тридцати шести стран». – Юбине цитирует лондонскую «Таймс», которую я читала этим утром. – «Все самое лучшее в промышленности, технологии и искусстве».
Мысль о том, что сейчас мы будем угощать всех этих людей нашим незрелым шампанским, вызывает дрожь. Я ругаю себя за то, что позволила Юбине уговорить меня.
Яркая молния ударяет в какое-то дерево в парке, за грозной вспышкой следует оглушительный удар грома. Луиза визжит и обнимает мои ноги.
– Отведи меня домой, мамочка, – ревет она. Детей нужно видеть, но не слышать. Она бросается на меня. Если я что-то не предприму, она будет капризничать весь день.
Васнье и Луи ждут в дверях, дождь стекает с их шляп.
– Шампанское нужно поставить на лед, – говорит Юбине.
– Ступайте к нашему киоску, – говорю я. – А мы с Луизой скоро придем.
Мужчины понимают мой намек и толкают тележку в павильон шампанского.
– Я слышала, что на голландской площадке угощают восхитительным горячим шоколадом, – говорю я Луизе, а сама спохватываюсь, что забыла отдать моим помощникам ковровый саквояж.
Три моих просчета. Первый: я плохая мать, раз притащила сюда Луизу. Второй: наш киоск будет скучным и непривлекательным. Третий: я приду позднее позднего.
* * *
Если держаться подальше от площадок, посвященных промышленности, сельскому хозяйству и горному делу, Луизу будет притягивать всякий гламур: бриллианты и драгоценные камни, изумительная ювелирка, роскошный текстиль, расписной фарфор и золотые статуэтки. Но ничто не увлекает ее воображение так, как шоколадный павильон, куда мы заходим ради лучшего горячего шоколада, какой я пробовала в своей жизни, – темного, вкуснейшего.
Мы сидим перед шоколадной статуей высотой одиннадцать с лишним метров. Улыбающуюся женщину окружают кувшины с вином и виноградные гроздья. У ее ног табличка: Bona Dea, Благая богиня плодородия; я узнала о ней во время учебы. Одно из тех бесполезных знаний, которые дает школа.
– Мамочка, это Святая Дева Мария?
Я смеюсь, внезапно развеселившись.
– Это Бона Деа, древнеримская богиня доброты, которая защищает женщин, внося перемены в их жизнь. Она представляет такие женские качества, как честность, храбрость, здоровье и богатство.
Луиза пьет шоколад и разглядывает шоколадную богиню.
– Мамочка, а у Девы Марии есть шоколадная статуя? – Дочка наклоняет голову набок и лукаво улыбается.
Я щиплю ее за нос, она смеется.
– Нам надо спросить об этом отца Питера. Ты готова посмотреть на наш киоск шампанского?
– Да-да, мамочка, я готова, – улыбается она.
Я хватаю сумку с декором, которую забыла отдать моим мужчинам. Когда мы доберемся до нашего киоска, выставка вин уже откроется, и все мои изысканные придумки будут никому не нужны.
Толпа становится все гуще, и я с трудом проталкиваюсь сквозь нее. Меня поражает разнообразие шляп: блестящие шелковые цилиндры, экзотические меховые шапки, тюрбаны, фетровые шляпы «джон булль» с плоским верхом и узкими полями, котелки, фуражки «белл-кроун» с козырьком и широкой тульей, дерби, соломенные шляпы «гранде». Разнообразные женские шляпы с плюмажем, вуалью, лентами, цветами и птицами. Моя намокшая шляпка с виноградной лозой отяжелела и лишает меня остатков уверенности в себе. Когда я наконец вижу павильон шампанского, Луиза дергает меня за рукав.
– Мамочка, мне нужно в toilettes. – Она морщит носик.
– Ты можешь немножко потерпеть? Нам нужно дойти до киоска «Поммери».
Она уже приплясывает. Ей надо срочно.
– Кажется, я видела toilettes у входа. – Я веду ее назад через толпу, крепко сжимая сумку с декором и руку Луизы. Где же Благая богиня, когда она так мне нужна?
* * *
Стеклянная оранжерейная крыша павильона шампанского, по замыслу архитектора, должна была бы освещать выставочное пространство солнечным светом, но вместо этого, по-моему, несет сюда грозовой полумрак.
Посетители толпятся возле киосков в ожидании своей очереди пробовать шампанское, но я держусь центра и пробираюсь вперед. Я не знаю, где киоск «Поммери», но он где-то здесь. Грудь вздымается от эмоций при виде лучших домов шампанского и людей, которых я знаю двадцать пять лет, с тех пор как невестой приехала в Реймс. Мои земляки и друзья приехали сюда, на мировую сцену.
Но все же они могли бы больше постараться, чтобы произвести впечатление. Их столы скучные, словно они представляют банки или фабрики. Каждая винодельня выглядит так же, как и остальные – круглый дегустационный столик и люди в скучной одежде. Я машу им рукой, но они слишком заняты, чтобы обратить на меня внимание. Некоторые хмурятся, словно я не бывала у них дома или не занималась благотворительностью вместе с их женами. Мэр Верле небрежно дергает головой и возвращается к своим клиентам. Что вселилось в этих людей? Они такие мрачные, словно сидят в кресле дантиста, а не представляют свое шампанское на Всемирной выставке в Лондоне.
Столик «Поммери» стоит в самом конце, рядом с ним никого нет. Луи, Анри и Юбине растерянно глядят по сторонам. Возле них никакой очереди. Ни одного посетителя.
Анри протягивает мне фужер шампанского.
– Сделайте вид, что вы посетительница. – Холодное шампанское прекрасно освежает, но пока не дозрело, это точно.
– Неплохо, – говорю я. – Почему у нашего ларька никого нет?
– Все в восторге, что могут попробовать продукцию больших домов шампанского, – говорит Юбине. – О «Поммери» никто не слышал, ПОКА не слышал.
– Мы должны изменить ситуацию, верно? – Я раскрываю сумку, которую таскала с собой, и протягиваю

