- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
От любви к пельменям (СИ) - Гуськова Юлианна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вам понравилось? – вмиг воодушевилась я.
– Да. Вкусно, – кратко ответил он.
– И все? – в моем голосе звучали нотки разочарования.
– Госпожа Кэстр, за рекламу я беру много, а потому не могу сказать большего, дабы не рекламировать даром чужой продукт. Я же прекрасно понимаю, чего вы добивались. Господин Динэл, у вас действительно талант. Буду в столице – зайду, – пообещал он, протянув Динэлу руку для рукопожатия. – Где я могу найти вашего конкурента? – мужчина повернулся ко мне. – Или он уже не желает меня видеть?
– Желает. Вам нужно подняться на третий этаж и повернуть направо, – описала я примерный маршрут и признательно кивнула господину Эрвайту. – Большое вам спасибо, за то, что согласились пообщаться со мной. Я выпущу отличную статью, она точно вам понравится, можете рассчитывать на меня.
– Охотно верю. Все то, что я сказал, я хочу увидеть в газете. Когда она выйдет?
– Завтра утром, – я мельком посмотрела на настенный календарь.
– Прекрасно. Я как раз еще буду в Ленире, почитаю на досуге.
– Еще раз вам спасибо, – я признательно кивнула мужчине. – Для меня это было очень важно. Хорошего вам дня, господин Эрвайт. Возьмите еще визитку пельменной Динэла, – я протянула еще две небольших бумажечки.
– Спасибо, – сухо ответил помощник, небрежно пряча их в кожаный портфель.
Распрощавшись с господином Эрвайтом, я победно зажмурилась, невольно подпрыгнув на месте. Джошерс испортил этим утром мне настроение, но потом пришел господин Эрвайт, который попробовал пельмени Динэла и которому они понравились, что может быть лучше?
– Ты всегда носишь с собой мои визитки? И что все это было? – Динэл заинтересованно посмотрел на меня.
– Прости, Динэл, не могу говорить, – я хлопнула его по плечу и побежала к двери. – У меня есть всего пара часов, чтобы написать статью раньше, чем это сделает Джошерс.
Побежав по этажу и чуть не сбив с ног какую-то молодую девчушку, что несла стопку документов, я плюхнулась на стул на своем рабочем месте, открывая свой блокнот.
– Как все прошло? – господин Уэрс хитро посмотрел на меня.
– Прости, моя милая, но я не смогла надолго удержать его. Он очень невоспитанный юноша: он отказал мне в ответе на вопросы и проигнорировал предложение выпить чай. Бестактный человек, – Гэна Эдрэвна поджала губы.
– Все в порядке, Гэна Эдрэвна, того времени, что вы отвлекали его, мне хватило с лихвой. Я расскажу вам все, когда закончу работу, – я принялась спешно писать материал новости.
Все-таки я уважала Джошерса, а потому не стала писать об эльфийской валюте. Я приняла информацию к сведенью и хотела ее использовать в своём журнале, но не от имени Дамона. Хоть наша встреча с мужчиной и длилась меньше получаса, у меня было достаточно материала. Расскажу о его бизнесе, о том, что ездил к своим партнерам и сейчас планирует расширяться в Ленире. А также я не упущу возможности прорекламировать пельмени от его имени. Мой журнал про пельменную Динэла должен выйти этим вечером, а завтра эта газета – приток клиентов у Динэла и высокие продажи журналов обеспечены нам обоим. Что может быть лучше?
Когда время приблизилось к обеду, то я наглейшим образом проигнорировала предложение Джошерса, так как была занята, да и просто не хотела видеть его. Но если гном не идет к скале, скала идет к гному.
– Дорогуша, ты здесь? – дверь в наш кабинет без стука распахнулась. – Пойдем в столовую, есть разговор.
– Не хочу, я занята, – я махнула Джошерсу на дверь.
– Думаешь, ты самая занятая в этой вселенной? Просто пойдем.
Я даже не посмотрела в сторону мужчины, продолжая обрабатывать полученный материал. Через пару часиков я должна была закончить с этим и съездить в свое издательство, в отдел типографии.
– Как ты можешь быть такой бессердечной? – искренне сказал он с недоверием глядя на меня. – Просто возьми это. Можешь выкинуть, если захочешь, – он что-то швырнул в мусорное ведро у стены.
– Предлагаешь мне взять то, что ты только что выкинул? – я выгнула одну бровь, а мои коллеги замерли, глядя на разворачивающуюся под их носом сцену.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Джошерса никогда не смущала публика, мне иногда вовсе казалось, что он любит поскандалить на людях.
Джошерс что-то невнятно пробурчал и также быстро вышел, как и зашел. Хорошо, что Ювэль и Олевера сейчас нет в офисе, иначе я бы не отделалась от необыкновенного количества вопросов.
– Даже не спрашивай меня о том, что произошло, – предупредила я Вадэна, когда он, глядя на меня, раскрыл рот, чтобы что-то сказать.
Гэна Эдрэвна удручённо покачала головой, а вот господин Уэрс был настолько любопытен, что был готов залезть в мусорку и посмотреть, что же такое выкинул Джошерс. Правда, в этом ведре все равно не было ничего кроме ненужных документов и испорченных бумаг.
– Только не говорите Ювэль, что я взял ее щипцы для сахара, хорошо? – попросил нас редактор, вытягивая последними два каких-то листочка.
– Господин Уэрс. Зачем вы это делаете? – поморщилась я.
– Потому что мне интересно. Это два билета в театр, – присвистнул он. – Бренда, кажется, он хотел позвать тебя на свидание, а ты отказалась даже выслушать его.
– И правильно сделала. Готова поспорить, он купил билет над люстрой и в самый эпичный момент она упадет на мое кресло. Какой свидание, когда мы на дух друг друга не переносим?
– Значит, ты не пойдешь? – практично осведомился господин Уэрс.
– Кончено нет.
– Тогда я возьму их себе и приглашу свою супругу. Билеты в партер – третий ряд. Было бы жаль выбросить их.
– На здоровье, идите и хорошо проведите вечер со своей женой, – поддержала я эту идею.
– Спасибо, Бренда, что так великодушно отказалась от своего подарка в мою пользу. Команда, – обратился он ко всем, – так как мои планы поменялись, то я уйду пораньше, но это не значит, что вы можете уйти после меня, нет, вы работаете до семи сегодня. Я говорил, что я все еще раздумываю над работой в ночную смену? Мне кажется, вы были бы более продуктивными ночью, к тому же сейчас мы переехали и графики работ уже сбились, почему бы не попробовать?
Поставив редактора перед фактом, что мы не будем работать во вторую смену, мы вернулись к работе. Утро выдалась насыщенным. Когда я закончила со статьей, главным лицом в которой был Дамон Эрвайт, я поспешила в наше родное издательство, куда должна была сдать эту и работы коллег в печать.
– Господин Нэрс, как там мое творение? – я мило улыбнулась и попыталась заглянуть за спину руководителя отдела типографии.
– Прекрасно, госпожа Кэстр, прекрасно, – он усмехнулся и достал из ящика стола журнальчик с глянцевой обложкой, на которой красовался Динэл с тарелкой пельменей.
Я замерла от восхищения и бережно взяла в руки готовый проект. Страницы приятно пахли краской, обложка была достаточно плотной, настолько, что можно было не бояться о мятых уголках, страницы не были тонкими и легко перелистывались, а картинки были красочными. Все было идеально и именно так, как я задумывала.
– Это чудесно, – вырвалось у меня. Глядя на фотографии пельмешек внутри журнала, мне невольно хотелось есть.
– Да, согласен, – господин Нэрс кивнул мне. – Мне понравилось. Хорошо пишите, госпожа Кэстр.
– Это не только моя заслуга, – начала скромничать я, приложив ладони к щекам. – Спасибо, за вашу оперативную работу. Я могу взять его себе? – указала я на одинокий экземпляр.
– Разумеется. Мы уже напечатали пять партий. В магазины они поступят сегодня в шесть, так что ожидайте как похвалу, так и критику.
Тепло попрощавшись с коллегой, я поспешила обратно, дабы обрадовать всех тем, над чем мы с Олевером так старательно трудились. Мне не верилось, что неделя пролетела и сейчас все станет ясно для меня: есть ли у меня талант или же Джошерс вновь обойдет меня в этом состязании.
Будучи окрыленной и радостной, я решила заглянуть в пельменную, дабы показать Динэлу журнал, который Ленир увидит уже сегодняшним вечером, и объяснить сложившуюся днем ситуацию.

