- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
От любви к пельменям (СИ) - Гуськова Юлианна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Подождите, все совсем не так, – сказала я, желая заступиться за господина Уэрса, который не сделал ничего противозаконного.
– Это я приобрел кристаллы слежения. Господин Уэрс ничего не знал о них, как и другие сотрудники, – Олевер сделал шаг вперед, отгораживая меня от стража.
– Вы? Вы родственник госпожи Саттен, в девичестве Эссет? – тут же утонил мужчина, что-то сверяя с документами.
– Да.
– Зачем вы поставили эти приборы слежения сюда? – задал он прямой вопрос, ответ на который определил бы многое.
– Я влюблен в свою коллегу и, когда она носит короткие юбки, это сводит меня с ума, – Олевер пристально посмотрел на меня, а тут же поняла, что он врет – не моргает. Да и не носила я никогда коротких юбок. – Я установил кристаллы, чтобы подглядывать за ней в те дни, когда меня нет на работе. Знаете, вдруг она оденет короткую юбку, уронит документы на пол и начнет собирать их, – начал в красках описывать Олевер. Он посмотрел на меня так, словно просил ему подыграть.
– Вот же бесстыжий, – зло воскликнула я и от души влепила Олеверу пощёчину. Когда у него начала стремительно краснеть щека, то поняла, что последнее было слишком, однако страж порядка тут же стушевался:
– Все-все, я понял. Штраф компании не предъявляется, но вам, господин Эссет, стоит пройти со мной. Госпожа, вы будете подавать заявление на него? – он ткнул ручкой в сторону Олевера.
– Нет, – я гордо задрала нос. – Больше не хочу видеть его. Если я приду в суд, то умру на месте.
– Хорошо, – страж ошарашенно кивнул и увел Олевера в сторону.
– Бренда, что вы устроили? – господин Уэрс схватил меня за рукав.
– Мы спасли вас и вашу репутацию, – горячо зашептала я.
– Да я не о том, – начальник небрежно отмахнулся, как будто это не имело никакого значения. – Как вы могли скрывать от нас такие актерские способности? Вы репетировали эту сцену когда-то?
– Это была импровизация, – я рассмеялась, понимая, что с господином Уэрсрм все точно в порядке.
– Серьезно? – казалось, он не верил услышанному. – А ударила ты его по-настоящему? – поучив мой утвердительный кивок, он чуть ли не запрыгал от радости. – Я-то все думал, кому поручить организацию и подготовку сценки на новогоднем корпоративе. Бренда, передай Олеверу, что к декабрю вы должны придумать сценку. Вас записать в комедийное объединение?
– Не нужно, и сценку мы устраивать не будем, – отрезала я и указала на чуть подгоревшее здание. – Давайте лучше подумаем, что нам делать сейчас.
– Нужно забрать те вещи, которые остались там. Вадэн должен был проверить, уцелело ли что-нибудь. Где он?
– Я здесь, – Вадэн появился перед нами словно по заказу. – Внутри кабинета сгорело абсолютно все – столы, документы, одежда. Остались только кристаллы, на которые мы делали копии документов.
– Вот и чудесно, – начальник сохранял оптимизм, а вот Ювэль по-настоящему начала рыдать, так как все ее работы находились в офисе, и она не имела никаких копий.
Гэна Эдрэвна также была опечалена, но она всегда делала копии документов на информационные кристаллы, а потому что-то важное она не потеряла. Вадэн также делал копии. Я же всегда забирала работу домой и приносила в издательство только то, над чем собиралась работать в конкретный день. Господин Уэрс… на самом деле, я не знаю, над чем он работал сейчас, но он не выглядел как человек, который только что утратил труд всей жизни. Таким образом, пострадала только работа Ювэль, но мы пообещали помочь ей восстановить все бумаги.
Когда мы разобрались с информационными вопросами и, казалось бы, что все проблемы решены, перед нами встала еще одна: а куда нам теперь идти? Когда приехала администрация издательства, то мы ясно поняли – мы создали им достаточно проблем и выдавать нам новый кабинет они не собираются, но и оставлять на улице попросту не могут. Тогда женщина с жабьим лицом и с бородавкой на лбу поставила нас перед фактом: пока наши рабочие места не восстановят, мы поработаем в издательстве наших конкурентов, которые с радостью примут нас. В качестве утешения всем со склада выдали по коробке с минимальным набором канцелярских принадлежностей, дабы нам было чем писать на новом месте.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})В издательстве «НэтКэмней» нас встретили радушно. Хоть мы и конкурировали, но поддерживали хорошие отношения. По крайней мере я старалась их поддерживать со всеми кроме Джошерса, который не преминул возможностью подколоть меня по приходе. Взяв мою коробку, он, словно истинный джентльмен, проводил меня до моего нового рабочего места. Хвала небесам, работать мы будем на разных этажах! Но мне все еще не верилось, что принц и принцесса сожгли наш отдел в борьбе с призраком, документы сгорели, а я теперь работаю под одной крышей с тем, кого я бы хотела видеть в самую последнюю очередь.
…Кейверен Саттен…
Я налил виски в свой бокал.
– Мой черный алмазик вновь натворил дел и вновь я должен решать ее проблемы. Я бы понял, если бы она не справилась с кладбищем восставшей нежити. С демоном еще куда не шло. Лич? Согласен, ей бы не хватило опыта, но, Дэрен, это всего лишь призрак, – я схватился за волосы и одним глотком осушил бокал. – Тебе налить? – угрюмо уточнил я у друга.
– Нет-нет, я обещал Хонре не пить, – тут же отказался он.
– Проклятые потомки, моя жена почти сожгла издательство, и мой друг перестал пить. Этот мир несправедлив, – заключил я, выбирая в домашнем баре что-нибудь покрепче. – Медовая настойка, хочешь?
По глазам друга было видно, что он бы не отказался от стаканчика, но его обещание, данное Хонре, было сильнее любых соблазнов.
– А что случилось-то? Она подожгла занавеску? – попытался разобраться Дэрен в ситуации.
– Она неправильно сплела сеть, подобрала неверное заклинание под данного призрака. О чем говорить – она вообще думала, что это не призрак, а дух.
– Разве можно перепутать духа и призрака?
– Мой черный алмазик смог, а значит это возможно. Не смотри на меня так, я сам поражен. Она попыталась убить призрака в прямом смысле слова, когда его нужно расщепить на магические частицы. Хорошо, может быть, у нее и получилось бы что-нибудь, однако она попала в занавеску, но не поняла сразу, что подожгла ее – продолжила атаковать. Она попала в зеркало, удар отразился и столкнулся с атакующим заклинанием Тэерса от того произошел большой взрыв, который и породил пожар.
– Получается, что Талия не виновата и это всего лишь случайность? – воодушевился Дэрен.
– Какая разница? Она и Тэерс хороши. Она ушла из дома в пять утра, ничего не сказав мне. Если она сказала, то я бы сам решил эту проблему и ничего бы не произошло, а теперь мне нужно разгребать жалобы КСБР и решать вопросы с прессой, это уже вышло во всех газетах.
– А Тэерс? – на всякий случай уточнил лекарь.
– Куда смотрел этот вурдалак я вообще не понимаю, – я скрипнул зубами. – Он же знает, что его сестра никакой не некромант, она больше маг огня и защиты, нежели чем смерти. Как он вообще позволил ей атаковать призрака? Когда они собираются вместе, то происходит демон знает что.
– Согласен. В прошлый раз они подожгли ратушу. Случайно, кончено же.
– Прекрасно, скоро моя драгоценная супруга сможет заниматься организацией случайный поджогов, – я схватился за голову и понял, что моя настойка почти закончилась. – С ее даром что-то не так в последнее время, она не может его контролировать.
– Может быть, она больна?
– Она бы не стала скрывать от меня такое, – тут же опроверг я эту версию, доставая из бара гномий самогон. – Точно не хочешь? – решил еще раз уточнить я, тряся бутылкой перед носом Дэрена. – Я вызвал ее на серьезный разговор и вежливо попросил не колдовать в ближайшее время и спокойно жить, ведя лекции в академии, но она обиделась на меня. Угадай, к кому она поехала?
– К маме, – друг даже утверждал, а не спрашивал. – Когда Хонрочка расстраивается, она идет просить совета у Грейкен и Эбигейл.
– Да я был бы рад, если бы Талия поехала к госпоже Эссет, и мы не виделись бы недельку, но она едет к моей маме! – у меня дернулся глаз. – Матушка любит Талию так, словно она ее дочь. Она же выклюет мне глаза, если узнает, что я опять расстроил ее любимую невестку.

