- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Война как искусство. Беседы с мастером: как применить стратегии в реальной жизни - Сунь-цзы
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А.С.: Интересно, а почему ты тогда перевел как «боевой дух», а не как: «Если идет сражение и победа затягивается, солдаты деморализуются и их клинки затупляются? Это общепринятая аллегория, да?
В.Б.: Это общепринятая аллегория, и здесь смысл именно в том, что это Ян и Инь. То есть Ян, «явный» перевод означал бы, соответственно, «зазубрится оружие и затупятся клинки» буквально. Но это буквальный перевод. Это как перевести «Инь – Ян» как «теневой склон холма».
А.С.: Понятно.
В.Б.: А здесь идет речь о том, что клинки, конечно же, затупятся, оружие, конечно же, зазубрится в результате неумелых или несвоевременных действий. И поэтому войска падут духом. И дальше он говорит: «…если при этом штурмовать крепость, то силы истощатся…» То есть я так понимаю, что при нарушении этого баланса, если вы еще натыкаетесь на крепкое противостояние, то возникает очень плохая ситуация. И дальше: «…если надолго оставить войска на постой под открытым небом», то есть в поле, видимо, под палящим солнцем, без какого-то подготовленного лагеря, «то государственных средств на снабжение такого бивака не будет…» И подводит итоги: «воистину, деморализация войск…» – то есть затупившиеся клинки – «истощение сил и исчерпание денежных средств приводит к тому, что чжухоу, воспользовавшись слабостью государства, поднимут мятеж». И пусть даже в государстве и будут какие-то мудрецы, но и они не смогут устранить последствия такого мятежа. «Поэтому известно, что скоротечная и грубая война лучше затянутой и искусной». Прямо говоря, быстро продавили и достигли успехов – лучше, чем искусно воевать, но тянуть время. Я обозначил это «как война на истощение».
А.С.: Да-да. Посмотрим, что получается: на самом деле мы эту часть уже обсудили. (Смеется.)
И можно отметить вот какой нюанс. Я вот не очень помню, как в переводе Башкеева, но в переводе Ян Хиншуна Дао дэ цзин идет двумя абзацами практически любой чжан, или иногда тремя абзацами. То есть первый абзац – это то, что нужно сделать, чтобы реализовать ни дань 逆丹. То есть реализовать правильную алхимию, стать сянем 仙, стать бессмертным. Вторая часть – если ты не смог стать совершенномудрым мужем, то ты можешь стать благородным мужем, то есть можешь стать правителем. Для этого надо сделать так, так, так и так. Но если ты не можешь сделать это, то ты хотя бы должен остаться нормальным человеком. (Смеется.) Это третья часть, она не везде присутствует, он чаще как раз сравнивает Небо и государство. Небо и государство. И вот здесь тоже две части. Первой части было бы достаточно, но автор усугубляет ее второй частью, говоря и про мятеж, и про достаточность, и про время, про то, что нельзя затягивать, потому что все это приводит к потере средств. А потеря средств приведет не только к потере духа, но и к тому, что воины, которые воюют за плату, наемники будут поднимать мятеж, потому что им нужны деньги. А помимо этого им еще нужно мародерствовать, город на разграбление получить или чужую армию. Никакие мудрецы не удержат их от бунта, потому что если вот эти приглашенные чжухоу, которые являются политической властью, увидят, что правитель не справляется, то они могут тоже способствовать мятежу для смены власти.
В.Б.: Да, именно об этом, видимо, и говорится в трактате. И дальше Сунь-цзы делает такой вывод:
«Не бывает так, что война была затянута и при этом выгодна государству, поэтому тот, кто не знает сполна всего вреда на все его задействованные войска, не может познать сполна и всю выгоду от их применения». То есть я так понимаю, он имеет в виду, что нужно учесть все возможные трудности заранее и подготовиться к ним, и только тогда ты получишь результат. Я правильно понимаю?
А.С.: Безусловно, потому что, например, у тебя какие-то войска делают прорыв. И им удается продавливать силы противника. Но. Чем дальше твои войска наступают, тем больше они удаляются от тылов, от снабжения, от питания, от врачей. И поэтому в какой-то момент нужно с пониманием полководца остановиться и, может быть, даже сдать назад. Отдать некоторые захваченные позиции. Захваченные позиции, они дают дух, а «вернуться назад» – дает оборону. И поэтому «тот, кто не знает сполна всего вреда от ведения войны, не может узнать сполна и всю выгоду от войны». То есть выгода может быть именно в том, чтобы отступить, но удержать линию обороны. Выгода может быть в том, чтобы нанести какой-то удар и прорваться, подняв дух войск. И это тоже баланс.
В.Б.: Баланс легкого и тяжелого, по сути дела, да?
А.С.: Да-да-да-да.
В.Б.: И вот поэтому Сунь-цзы, как бы резюмирует дальше: «…тот, кто хорош в ведении войны, призвав однажды больше людей, больше не регистрирует и по три раза не грузит провиант…» Имеется в виду, что если один раз загрузил, то больше не требует заново. «…Получает снабжение из своего государства, а провиант же забирает у врага. Поэтому у него достаточно провизии для снабжения своих солдат…» Это вот интересный поворот. Я долго над ним думал и предполагаю, что он уже ссылается на политическое состояние того времени, ведь было много разных государств. Этот период даже еще не Чжаньго [«воюющих царств», 453–221 гг. до н. э.], а Чуньцю [«весен и осеней» 771–453 гг. до н. э.]. И было очень дробное деление на различные малые государства. Порой было просто выгоднее, действительно, использовать в качестве снабжения какие-то опорные пункты, а не бежать к себе в столицу…
А.С.: Здесь какой еще момент: в те времена сражение велось одним днем. То есть это не Сталинградская битва, это не Курская дуга. Так как основной боевой силой был человек и сражались в основном боевыми порядками, то сражение шло одним днем. И поэтому очень важная часть – это то, что во время введения сражения ты должен не только побеждать живую силу противника, а ты должен захватывать его провиант, его запасы вооружения. Потому что, как здесь сказано, «один раз погрузили и хватит, остальное заберем у врага». Понимаешь, то есть вот Сунь-цзы опять же говорит о том, что, когда фактически полководец планирует сражение, штурм, нападение, он должен планировать не только то, как совершить прорыв и уничтожить боевую силу врага. Он также должен смотреть, а защищены ли фланги? А

