- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Война как искусство. Беседы с мастером: как применить стратегии в реальной жизни - Сунь-цзы
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Если войска его спаяны как родные, разъедини их. Если войска его дружны как родные, разлучи их» – мы можем так говорить про центры масс, про суставы, то есть когда у него хуньюаньцзинь 混元勁[54], то сложно его победить, потому что он не просто силен, он еще и изменчив. Он может изменяться и перенаправлять свои векторы силы. А здесь рекомендуется – разъедини. А что такое «разъедини»? Если рассматривать, допустим, с точки зрения Илицюань, мы понимаем: да, это центры. [Центры] – раздели. Это суставы. [Суставы] – разбей. С точки зрения прикладной воинской науки между военными подразделениями всегда есть какая-то связь. Вот и уничтожь ее. Разорви коммуникации, убери связь, то есть разъедини. Дорога, логистика, то есть все, о чем он говорил, Земля, Небо, которые могут быть… так или иначе – сделай там разделение. И «…атакуй тогда, когда он не готов…» «Готовность» в данном случае, если рассматривать это из нэйцзя, то готовность – это когда и 意 и ли 力 слиты воедино. Когда внимание сосредоточенно и может изменяться, и тело ему соответствует. Потому что, если твое внимание напряженное, а тело не готовое, ты будешь реагировать на уровне тела. Если твое тело готовое, тренированное, но ты ничего не видишь, ты будешь действовать на уровне внимания. Поэтому здесь «готов/не готов» – это разделяй намерение и действие, разделяй мысль и действие. «Выступай на него оттуда, где нет его внимания». И ты как раз говоришь, что это и 意.
В.Б.: И 意, да.
А.С.: То есть как раз то, что я сказал, так он дальше и комментирует. «…Таковы условия победы для воителя, но их невозможно обеспечить заранее…» (Улыбается.) Ну, то есть это намек на то, что «действуй из момента», да!
В.Б.: Момент, верно.
А.С.: Да-да-да. (Смеется.) Так что это забавно.
«О шансах на победу: кто еще до сражения на стадии предварительного планирования побеждает, у того много шансов на победу. Кто еще до сражения на стадии предварительного планирования не побеждает, то у того немного шансов на победу».
В.Б.: Это «уже там».
А.С.: Да, с нашей точки зрения можно сказать, что это «быть уже там». То есть, что бы ты ни делал, куда бы ты ни атаковал, каким бы арсеналом ни обладал – я знаю твою цель и то, куда она направлена. Примитивно выражаясь, если это борьба, то цель – бросок. Если это бокс, то цель – удар, если это фехтование, цель – укол. Значит, соответственно, ты, зная цель, ты охраняешь цель, а не следишь за действиями противника. Потому что в своих действиях он тебя разделит, обманет и произойдет все, о чем здесь говорит Сунь-цзы, враг сможет это сделать. Но если ты уже там, то есть там, куда противник только собирается прийти, тогда ты не суетишься, ты спокоен, ты воспринимаешь все.
«Имеющий много шансов победит, имеющий мало шансов, не победит. И уж тем более как же тогда победит тот, у кого шансов нет и вовсе. Я, таким образом, наблюдая это, уже вижу, будет ли победа или поражение». В данном случае мы можем рассмотреть двояко понятие «шансы». Если брать воинские подразделения, то, конечно, здесь важны и арсеналы, и полководцы, и стратегия, и история, и военная наука. Все что угодно. Соответственно, важно, что там с мобилизацией? Сколько людей было привлечено? Какая идеология? И т. д.
А с точки зрения нэйцзя это, как говорит мой шифу Чин Фансен, «у кого радар больше?» (Улыбается.) Все инструменты одни и те же. Две руки, две ноги. Поэтому, сколько ты центров соединил, настолько широко твое настоящее. И тогда ты можешь изменяться, и тогда твои шансы на победу, условно говоря, абсолютны.
Вот мы и пробежались по первой главе.
В.Б.: Красиво, как раз так, как я и хотел.
А.С.: Что ты перевел, то я и прокомментировал.
В.Б.: Содержание главы кажется очевидным, но в то же время «лесенкой» разворачиваются очень глубокие смыслы.
А.С.: Да. Видишь, как правило, [на Сунь-цзы] смотрят либо как на воинскую науку, и тогда многие говорят: «Да, это уже не наука, это уже потеряло свой смысл, потому что военная наука ушла далеко вперед». С другой стороны, здесь есть логосы. То есть смыслы, которые творят предметы, которые творят все.
В.Б.: Смыслы войны…
А.С.: Да-да-да. Поймай смысл, и тогда дальше ты это развернешь скрытое и увидишь, что это полностью соответствует современной воинской науке.
В.Б.: Да, абсолютно, конечно. Поэтому, собственно, это очень ценная вещь. Спасибо, шифу! Первую главку мы осилили.
Глава II
В.Б.: У нас вторая глава. В моем переводе она называется «Ведение сражений».
И сразу возникает некоторый вопрос, потому что цзо чжань 作戰: цзо 作 – это вообще любое действие, как в боевых искусствах команда «делай».
А.С.: «Делай, делай, делай». Цзо-цзо-цзо.
В.Б.: Да-да-да, вот это самое цзо, оно же «творение» «сотворение», «делание». А чжань 戰…
А.С.: «Ведение войны» – тут какой-то Башкеев перевел.
В.Б.: Да, и вот я уже здесь[55] поменял: не «войны», а «сражений». Потому что «война» – все-таки это бин 兵, чжань – в современном языке есть еще такое двусложное слово чжань чжэн 戰爭. Чжань чжэн переводится как «война», но буквально – это «вооруженная борьба».
А.С.: «Сражение».
В.Б.: Да, то есть «сражение». И вот «сражение» – это, собственно, «боестолкновение» на современном языке, очевидно. И здесь Сунь-цзы говорит о том, какая необходима подготовка в том или ином случае. Вот, в частности, тут у меня уже другой перевод, не такой как в 2016 году. Там пафосно, «закон для каждого использующего войска таков», но все-таки здесь я пошел более академично и использовал слово «правила». И более верный смысл – это «общие правила», там просто так написано. «Общие правила применения войск» или же «использования войск», то есть «как нужно обращаться с войсками» в сражении. И обратите внимание, как он здесь говорит: вроде бы ожидается, если вы читаете первые три строчки,

