- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Смерть сплетницы - Мэрион Чесни Гиббонс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Молчание Джереми прерывалось лишь сопением – и ни слова любви. Наконец, когда Элис казалось, она больше не вынесет, он обмяк и навалился на нее всем весом. Она облегченно выдохнула, и Джереми, приняв это за вздох удовлетворения, поцеловал ее в ухо и сказал:
– Тебе тоже хорошо.
– Я люблю тебя, Джереми, – прошептала Элис, обвив его обеими руками, словно обнимая мечты о спортивном автомобиле, дорогих нарядах, безупречном произношении и членстве в Парламенте.
– В самом деле? – Он приподнялся на локте. – Вот и умница. – Он чмокнул ее в кончик носа, а потом хлопнул по ягодицам. – Давай-ка одевайся. Боже, ну и проголодался же я.
Элис подхватила одежду и шмыгнула в ванную. Приняв душ и одевшись, она почувствовала себя гораздо лучше. Предаваться любви с утра. Как это утонченно. Как восхитительно по-декадентски.
Когда она красила губы, Джереми крикнул из-за двери:
– Увидимся в ресторане. Ты там поторапливайся.
Рука Элис нервно дернулась, помада размазалась по щеке. Торопливо стерев ее салфеткой, Элис выскочила из ванной, надеясь догнать Джереми, но его уже и след простыл.
Когда она вышла из номера, две горничные, складывающие грязные простыни в корзинку для стирки, с любопытством уставились на нее.
– Доброе утро. – Элис смерила их вызывающим взглядом – пусть только посмеют озвучить свои гнусные подозрения.
Участникам рыболовных курсов сегодня выделили общий стол в дальнем углу ресторана – как будто решили отсадить в карантин. Там уже собрались Роты, Дафна, майор и Джереми. Чарли, конечно, завтракал в доме тети, но где же Картрайты?
– Понятия не имею, – пожала плечами Дафна. – По-моему, им пора бы уже возвращать всем деньги. Джереми, милый, передай джем.
Элис нахмурилась. Пора заявить о своих правах. Она опустилась на стул рядом с Джереми, взяла под столом его руку, нежно пожала и улыбнулась ему самым интимным образом.
– Элис, мне нужны обе руки, чтобы есть, – раздраженно заявил он. Элис отдернула руку, а Дафна захихикала.
Хезер и Джон Картрайты сидели на захламленной кухне Хэмиша и запивали чаем сэндвичи с беконом. Вообще-то, сказали они, они просто проходили мимо.
Внезапная идея поговорить с Хэмишем принадлежала Хезер. Хэмиш был идеальным слушателем: и как представитель закона, пусть и не самый выдающийся его оплот, и потому, что имел возможность что-то слышать о ходе расследования.
– Надеюсь, это хоть не погубит рыболовные курсы, – мрачно заметил Джон.
– Не думаю, – отозвался Хэмиш, ловко переворачивая на сковородке бекон. – При условии, конечно, что убийцу найдут. Тогда это будет, наоборот, дополнительной приманкой.
– Я был потрясен, услышав от Блэра, что она на самом деле была той жуткой журналисткой.
Хэмиш, стоявший к ним спиной, замер.
– То есть раньше вы не знали?
Последовала короткая пауза.
– Нет, конечно, – ответил Джон наконец. – Знай мы заранее, ни за что не разрешили бы ей приезжать.
– Ну да, но, когда она уже приехала, вы все еще ничего не знали?
Снова пауза. Хэмиш повернулся с куском бекона в руке.
– Даже не подозревали, – выразительно заявила Хезер.
Хэмиш аккуратно и медленно снял бекон со сковородки и положил на тарелку. Выключил газ. Взял стоявшую на стойке рядом с плитой чашку чая и сел за стол с Джоном и Хезер.
– Мне случайно стало известно, что вы получили письмо из Австрии. Понимаете, вы выкинули его в окно, надеясь, что оно улетит в озеро. Стоял отлив, так что юный Чарли подобрал письмо, заинтересовавшись маркой. Обычно я не читаю чужих писем, но когда дело касается убийства, что ж, тогда я не столь щепетилен. Оно было от ваших друзей, семейной пары, которая владела горнолыжным курортом, пока туда не приехала леди Джейн.
– Вы не имеете права читать частную переписку! – закричал Джон.
Хэмиш невозмутимо посмотрел на него.
Хезер положила руку мужу на локоть.
– Отрицать бесполезно, – устало проговорила она. – Мы знали. И были напуганы. Эта школа – вся наша жизнь. Годы работы. Мы были уверены, она собирается все разрушить.
– Однако пара с горнолыжным курортом оказалась не мужем и женой, каждый из них состоял в другом браке, – сказал Хэмиш. – Они написали, что публичность, которую навлекла на них леди Джейн, погубила их только потому, что мистер Берген много лет не платил алиментов. Вы же оба находитесь совершенно в ином положении. Разве не лучше было бы, узнав правду, честно и открыто рассказать вашим клиентам, прямо перед ней, чем она зарабатывает на жизнь?
– Об этом я не подумал, – несчастным голосом сказал Джон. – Наверное, тогда лучше уж признаюсь сразу: я встречался с Джейн в тот вечер, когда она была убита. После ужина поднялся к ней в номер.
– И?..
– И она просто подняла меня на смех. Сказала, в этих краях такая вот рыбная ловля – все равно что охота на оленей или куропаток, развлечение для богатых. Сказала, что намерена доказать: все участники курсов – сплошные выскочки и должны получить по заслугам.
– Бог ты мой, – промолвил Хэмиш, помешивая чай. – Она что, коммунистка?
– Не думаю, что она была прямо-таки членом коммунистической партии, если вы об этом, – сказал Джон. – Похоже, ей просто нравилось смотреть, как жертва корчится. Все равно что шантажист, который наслаждается властью. У нас в Шотландии таких называют злыднями.
– Она прямым текстом призналась, что хочет погубить вашу школу?
– Не этими самыми словами. Но, по сути, именно этого и добивалась.
– А что именно вы ей сказали?
– Сказал, что очень много работал, чтобы открыть эту школу, умолял не причинять нам вреда. Она расхохоталась мне в лицо и велела убираться. Я сказал… сказал…
– Да? – тихо подбодрил Хэмиш.
– Лучше скажи ему, – поддержала Хезер.
– Я сказал, что убью ее, – прошептал Джон. – Даже не сказал, выкрикнул. Придется признаться Блэру – боюсь, Джереми меня слышал.
– Мистер Блайт? С какой бы стати ему вас слышать? Их номера рядом?
– Нет, но, когда я вышел, он был в коридоре.
– Мистер Макбет, что нам делать? – взмолилась Хезер.
– Думаю, рассказать все мистеру Блэру. Если что-то и способно настроить такого детектива, как он, – да, коли на то пошло, и вообще любого детектива – на подозрительный лад, так это ложь. У вас двоих нет никакого ужасного прошлого, которое бы леди Джейн собиралась обнародовать?
Оба покачали головами.
– И, помимо того короткого времени, что мистер Картрайт провел с

