- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Смерть сплетницы - Мэрион Чесни Гиббонс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Усевшись за стол, Хэмиш после некоторого раздумья позвонил Рори Гранту из «Дейли рекордер» на Флит-стрит. В голосе подошедшего к трубке Рори слышалось раздражение:
– Что толку от родича-копа, если я не могу получить эксклюзив по поводу славного сочного убийства? Я уже сумки сложил и собирался двинуть на север, как ливийцам вздумалось заложить бомбу в универмаге «Селфриджес», а какой-то Джек Потрошитель начал бесчинствовать в Брикстоне, так что я тут и застрял. Никому твое дурацкое убийство больше не сдалось. Но все равно мог бы мне звякнуть. Я несколько раз сам звонил тебе в участок, а какой-то солдафон всякий раз меня отфутболивал.
– Если я найду убийцу, оно все равно еще может попасть в новости, Рори, – постарался улестить его Хэмиш. – Знаешь этих людей, участников рыболовной школы? Имена были во всех газетах. Попробуй найти про них чуть больше, чем видно на первый взгляд, а? И кстати, раз уж я позвонил: если я хочу разузнать про кого-то из Нью-Йорка, кто мог когда-то иметь проблемы, или про кого-то из Огасты, это такой город в Джорджии, что мне делать?
– Звонить в ФБР, куда ж еще, дубинушка ты шотландская.
– Скорее всего, старший детектив-инспектор Блэр уже позвонил, а мне бы не хотелось наступать ему на мозоль.
– Ну тогда можешь звонить в газеты, но тебе придется подождать, пока я схожу в иностранный отдел и раздобуду там имена. Ну и мороки же с тобой, Хэмиш.
Хэмиш терпеливо ждал на линии, пока Рори не вернулся с информацией.
Поблагодарив репортера, он несколько секунд прислушивался к тишине замка, а потом позвонил в Нью-Йорк. Ему повезло: журналист, которого рекомендовал ему Рори, добродушно сказал, что в редакции сегодня тихо, и не хочет ли Хэмиш, чтобы он ему перезвонил?
– Да не, я так подожду, – заверил Хэмиш с приятным осознанием, что платить за звонок будет не он.
Через некоторое время журналист вернулся с информацией о Марвине Роте.
– Древняя история, – жизнерадостно сообщил он. – Похоже, в начале семидесятых у него были проблемы из-за организации так называемых потогонных цехов в швейном районе. Нанимал нелегалов, платил гроши. Гнусное дело. Но до суда так и не дошло. Откупился взятками. Теперь хочет податься в политику. Большая шишка в городе. Заигрывает с леваками, жертвует на благотворительность, запрет бомб и охрану окружающей среды. Ворошить его прошлое никто не полезет. Очень уж свирепо он за такое мстит. Знает всех заправил в городе, с моим редактором, к слову, тоже дружен, так что, ради всего святого, не выдавайте, откуда у вас информация.
– Хотите сказать, вы всего этого обнародовать не можете?
– Именно что.
– Очень странно, – покачал головой Хэмиш. – Я никогда не был в Нью-Йорке. Как у вас сейчас с погодой?
Они очень мило поболтали еще несколько минут за счет мистера Халбертон-Смайта, а потом Хэмиш вспомнил про плакатик «ПОКУПАЙ БРИТ…» на обрывке фотографии. По всей видимости, это означало «покупай британское», но могло ли оказаться какой-нибудь американской рекламой?
– Никогда о таком не слышал, – жизнерадостно заявил журналист, – но я поспрашиваю.
Хэмиш дал ему номер Халбертон-Смайта и попросил передавать любую информацию через Присциллу.
Потом он позвонил в Огасту, но там ему не повезло. Голос у тамошнего журналиста был неприветливый и торопливый. Нет, он не может ничего сказать про Эми Рот, урожденную Бланшар, вот так с ходу. Да, перезвонить он может, но ничего не обещает.
Хэмиш повесил трубку и вздохнул.
В коридоре послышались тяжелые шаги. Хэмиш торопливо вскочил. В кабинет ворвался полковник Халбертон-Смайт: низенький, тощий мужчина под шестьдесят с холерическим темпераментом. Хэмиш в который раз подивился, каким образом у прекрасной Присциллы может быть такой жуткий отец.
– Что вы тут делаете, констебль? – отрывисто спросил полковник, подозрительно косясь на телефон.
– Вас жду. Мисс Халбертон-Смайт сказала, у вас до сих пор продолжаются проблемы с браконьерами.
– Я как раз ездил в ваш жалкий участок. Какой-то толстяк мне сказал, что расследует убийство. Я ему говорю: у меня оленя вчера вечером в ногу ранили. А он уставился на меня как на стенку. Абсолютно бесполезны, вы все. Что вы собираетесь предпринять по этому поводу?
– Я лично займусь этим вопросом, – урезонивающе пообещал Хэмиш.
– Да уж будьте любезны. Кстати, раз уж мы о браконьерстве, сдается мне, вы тут таскали мою дщерь в местный кинозал. Вы мне это прекратите.
– Это же не логово порока какое-то, – терпеливо сказал Хэмиш. – И я бы сказал, мисс Халбертон-Смайт достаточно взрослая, чтобы самой за себя решать.
– Увижу, что вы опять увиваетесь за моей дочерью, – грубо заявил полковник, – напишу жалобу вашему начальству.
– Не следует вам так распаляться, – сказал Хэмиш успокаивающим тоном. – Вон, у вас уже в глазах красные жилки проступают. Страшная штука – высокое давление. Хотел бы я знать…
– Убирайтесь!
– Ну ладно. – И Хэмиш с раздражающей неторопливостью удалился.
Однако, выйдя из замка, он не смог противостоять искушению чуть помедлить, высматривая Присциллу.
– Если надеетесь увидеть мою дочь, – пролаял полковник сзади, – даже и не мечтайте. Она уехала на целый день с Джоном Харрингтоном, сыном лорда Харрингтона, и, если хотите знать, они в самом скором времени собираются обручиться.
Хэмиш с легким удивлением почувствовал, что сердце у него болезненно сжалось. Ничего не ответив, он вернулся к своему автомобилю, уселся за руль и, не оглядываясь на полковника, покатил прочь.
Добравшись до участка, он обнаружил, что Блэр с Макнабом все еще не вернулись из гостиницы, а за столом сидит Джимми Андерсон, тот детектив с бегающими глазками.
На столе перед ним лежала дамская сумочка.
– Это леди Джейн? – спросил Хэмиш.
– Угу, – буркнул детектив, не поднимая глаз.
– А, например, дневника или каких-нибудь записей у нее, случайно, не имелось?
– Нет, не имелось, – сказал Джимми. – Ни клочка бумаги, ни записки. Деньги, кредитная карточка и чековая книжка.
– Это у нее в номере лежало.
– Угу, и мистер Блэр все еще считает, ее убили, чтобы помешать что-то опубликовать.
– А так, в рамках чистой болтовни, что у вас на них есть? – Хэмиш запустил руку в вазу и извлек оттуда бутылку виски. – Вы, конечно, не откажетесь от глоточка-другого?
– Это вы очень благородно, – согласился Андерсон, оттаивая на глазах. – Не вижу решительно ничего дурного в том, чтобы вам рассказать, только Блэру не говорите. Мы ждем информацию про Ротов. Блэр очень их подозревает, несмотря на эту надпись про «покупай британское». Считает, есть вероятность, что Рот связан с мафией, а леди Джейн про

