- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Программа - Сьюзен Янг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Часть 2. Глава 4
Уже пора обедать, когда за мной заходит медсестра Келл, говоря, что доктор Уоррен отказала мне в просьбе есть у себя в палате. Сестра помогает мне одеться, потому что после сеанса лечения меня все еще мутит. С тех пор, как я оказалась в Программе, я не знаю, был ли такой момент, когда я ясно соображала.
Пока мы идем в столовую, сестра Келл держит меня за руку, и движение вокруг помогает мне немного проснуться. Я пытаюсь вспомнить события этого дня, но все словно в тумане.
- Перестаньте пичкать меня лекарствами, - говорю я. - Они слишком сильные.
Сестра Келл, кажется, обеспокоена.
- О, дорогая. Конечно, я обязательно передам это доктору Фрэнсису. Может, он уменьшит тебе дозу.
- Ага, - говорю я и теперь, когда я могу стоять самостоятельно, отнимаю свою руку. - Уверена, она так и сделает.
Я отворачиваюсь и иду к линии раздачи, смотрю на разные блюда, выставленные на подносах. Я не хочу есть. Не хочу разговаривать. Чего я хочу взять этот поднос и начать все крушить, но я знаю, что это не ускорит мое возвращение домой.
- Ты будешь есть, или ты голодаешь?
Я поднимаю глаза и вижу, что у моего стола стоит с подносом парень из комнаты отдыха, тот, кто дал мне соленую палочку.
- Голодаю?
Он пожимает плечами.
- Тут это довольно часто случается.
Я оглядываюсь вокруг и вижу, как несколько пациентов просто ковыряют еду пластиковыми ложками. В этом есть смысл, думаю. Если нет желания жить, зачем есть?
- Как я могу отказаться от такой вкуснятины? - бормочу я, глядя к себе в тарелку. В тарелке — куски мяса с пюре в соусе, на гарнир - брокколи, а еще — апельсиновое желе.
Парень смеется.
- Так ты любишь пошутить? Это радует. Не возражаешь, если я сяду?
Мне на самом деле все равно, так что я просто пожимаю плечами. Парень пододвигает стул и тяжело вздыхает.
- Меня зовут Риэлм, - говорит он.
- Риэлм? - я смотрю на него.
- Майк Риэлм, но все зовут меня просто Риэлм.
- А я могу называть тебя Майк?
- Не-а.
Мои губы изгибаются в улыбке, но сразу же я стираю ее с лица.
- Иногда это можно, - говорит Риэлм, беря с тарелки рулет и макая его в пюре. - Твое лицо не разобьется, если ты улыбнешься.
Я оглядываю его. Волосы у него в совершенном беспорядке, но теперь я вижу, что это его стиль. Розовый шрам у него на шее резко выделяется на коже, и под глазами у него все еще есть круги, как будто он был тут очень долго. Но он прикольный, я уверена, что при обычных обстоятельствах так и есть.
- Если я улыбнусь, они решат, что заполучили меня.
Риэлм делает паузу перед тем, как ответить.
- А это плохо? Хочешь остаться тут?
- Нет. Но я также не хочу, чтобы они победили.
- Ай, сладенькая. Тебе нужно решить, чего ты хочешь больше, если ты планируешь вернуться домой.
Он откусывает и медленно жует перед тем, как снова заговорить со мной.
- Как тебя зовут? - говорит он. - Я пытался украсть твою карту, но меня застукали.
- Ты пытался украсть ее?
Он кивает, как будто гордится этим.
- Меня зовут Слоан Барслоу, но ты можешь звать меня Слоан.
- Я не могу называть тебя Барслоу?
- Не-а.
- Ну ладно.
Риэлм замолкает и молча доедает свою еду, пока я ковыряюсь в своей.
- Если будешь есть больше, - говорит он, вытерев рот бумажной салфеткой, - лекарство не ударит тебя так сильно. Полагаю, поэтому они так тебя накачали. Чтобы держать тебя под контролем.
- Принимая во внимание то, что я не могу вспомнить большие отрезки времени, ты, наверное, прав. - Я кладу в рот уже остывшее пюре.
- Таблетки какого цвета ты принимаешь? - спрашивает он, облокотившись о стол.
- Красные — до сеанса лечения, желтые — после.
Он кивает и отводит взгляд, вертя в руках подол одежды.
- А еще, - продолжаю я, - те, что дает мне обработчик.
Риэлм внезапно смотрит на меня и наклоняет голову.
- Что? Что ты имеешь в виду?
Я отпиваю молока и смотрю туда, где стоит темноволосый обработчик, который в кой-то веки не смотрит на меня.
- Вон тот, у двери, - говорю я из-за чашки. - Он колет мне успокоительное.
- Что? - говорит Риэлм так громко, что кто-то оборачивается к нему. - Вот задница! Что он тебе дает?
- Точно не знаю, - говорю я. - Но это просто вырубает меня прямо там, где я стою.
Риэлм наклоняет голову и понижает голос.
- Ты это серьезно?
Я ухмыляюсь.
- Зачем мне тебя обманывать? Чтобы впечатлить тебя историей о моих злоключениях в Программе? Ну да. Он сделал мне укол в тот день, когда я приехала сюда, и потом, в коридоре, после терапии. Сегодня я его не видела, по крайней мере, до этого момента.
- Слоан, - шепчет Риэлм, в его темных глазах я вижу беспокойство, - если он снова это сделает, если он причинит тебе вред, тебе нужно рассказать об этом доктору Уоррен.
- Я пыталась. Но она...
- Скажи ей, что это я велел тебе рассказать. Она мне поверит.
Риэлм оглядывается вокруг, замечает, что остальные закончили обед и идут смотреть телевизор или играть в карты.
- Мне надо идти, - говорит он так, как будто ему не хочется. - Но помни, приглашение на игру в карты все еще в силе, ок?
Я киваю, только теперь, когда он напомнил, вспомнив об этом. Смотрю, как он уходит и замечаю, что он нарочно проходит мимо обработчика. Риэлм искоса смотрит на него враждебным взглядом, и в какой-то момент я думаю, что он хочет подраться. Но вместо этого темноволосый обработчик, тот, кого я боюсь, отходит от стены и уходит.
Странно, что Риэлм так на него влияет, хотя, может быть, они и раньше были не в ладах. Риэлм как будто действительно разозлился, когда я сказала, что он накачивал меня лекарствами. Я решаю, что Риэлм, тот, к кому пока что стоит держаться поближе. По крайней мере, пока я не решу, как справиться с Программой самостоятельно.
* * *
- Ты это сделала, - говорит Риэлм в ту минуту, когда я появляюсь у их импровизированного карточного стола. Другие парни заинтригованно смотрят на меня, но я притворяюсь, что не замечаю. Риэлм отталкивает парня рядом с ним, хватает для меня стул и пододвигает его к себе.
- Тут я сидел, - говорит тот парень.
- А теперь не сидишь. - Риэлм собирает все карты, даже несмотря на то, что игра как будто была в самом разгаре. Начинает тасовать их. Я сажусь рядом с ним, чувствую, как все за столом смотрят на меня.
- Ей ты разрешил играть, а мне нет? - тишину комнаты прорезает голос девушки. Передо мной стоит рыжеволосая девчонка, указывает на меня пальцем.
- Я думала, ты говорил, вы не берете новеньких, Риэлм?
Он склоняет голову, как будто извиняясь, но я слышу, что парень рядом со мной едва сдерживает смех.
- Моя дорогая Табита, - начинает Риэлм, - я говорил, что мы очень избирательны. Но я обещаю, что если Слоан выйдет из игры, ты можешь занять ее место.
Она бросает на меня злобный взгляд.
- Ой, я …— начинаю говорить я и встаю, но Риэлм хватает меня за ногу и усаживает обратно. Когда я снова смотрю на Табиту, ее глаза сердиты.
- Да наплевать. Все равно, вы — жалкие лузеры.
- Приятно поболтать с тобой, Тэбби, - говорит один из парней за столом, и она уходит.
- Не обращай на нее внимания, - говорит Риэлм, раздавая карты. - Она всегда ведет себя как стерва, и, нет, она не сделает потом с тобой ничего ужасного. Она все забудет. Она всегда все забывает, вот поэтому мы ей и не разрешаем играть. Ей никак не запомнить правила.
- Что-то в том, как он спокойно это говорит, поражает меня, и я уже готова убежать. Риэлм, должно быть, замечает это, потому что говорит:
- Это побочный эффект попытки самоубийства. Она приняла Быстросмерть, и даже хотя они и вернули ее к жизни, что-то повредилось у нее в мозгу. Хотя ей уже лучше, ведь она помнит, что я не разрешил ей играть. Но ставим двадцать баксов на то, что завтра она вернется и будет спрашивать, почему ты можешь играть, а она — нет.
- Хватит шептаться, - говорит парень рядом со мной, - сдавай карты.
Риэлм улыбается ему, хватает соленую палочку и кладет в рот.
- Ребята, это Слоан. Руки прочь.
Они все смеются, странно поглядывая на Риэлма, и я думаю, не заявили ли на меня права. Но потом Риэлм представляет меня Дереку и Шепу. Кажется, они в порядке, хотя от Шепа, рядом со мной, попахивает. Ему пятнадцать лет, а Дереку семнадцать. Они были тут уже около трех недель и надеются выйти через шесть. Насколько я могу сказать, они кажутся вполне уравновешенными, даже, несмотря на то, что Шеп бессознательно почесывает бедро, и мне кажется, что под царапинами у него может пойти кровь.
Риэлм дает мне соленую палочку, но я качаю головой.
- Так во что играем? - спрашиваю я, а они берут карты. Риэлм улыбается, не смотрит на меня.
- Во что же еще? Ерунда.
Они все смеются, и я вспоминаю, как играла в эту игру в средней школе. Джеймс, Брейди и я сидели за столом на кухне и играли, пока моих родителей не было дома. Иногда заходила Лейси и присоединялась к нам.
Джеймс был мастером в этой игре. Он точно знал, что делать, и часто дурачил нас, чтобы мы все крикнули «Ерунда!», а потом выяснялось, что он говорил правду. От этих воспоминаний карты дрожат у меня в руке.

