Кентерберийские рассказы - Джеффри Чосер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
1176
28 ….Как перегонный куб.… — stillatory — дистиллятор, перегонный куб — прибор, состоящий из двух соединенных трубкой сосудов. Также известен в средние века под названием alembic — прибор из двух реторт. В первой происходит нагревание и испарение вещества, во второй — его конденсация.
1177
28 Чистотел — в оригинале plantain (подорожник) и paritorie (постенница аптечная, Parietaria officinalis). Экстракт из обоих растений использовался как ранозаживляющее средство.
1178
39 ….надо вас догнать бы… — С учетом расстояния в пять миль, на которое паломники отошли от предыдущей стоянки, каноник и слуга могли бы догнать их менее чем за час. Непонятно, зачем им надо было так гнать лошадей.
1179
128 …Тут крону мы займем… — английская монета достоинством в 5 шиллингов, чеканилась с 1526 г., в оригинале занимаемая сумма начинается с фунта.
1180
143 Катон сказал… — Катоновские двустишия, 1:17.
1181
Алхимия (от др.-греч. χυμος — сок, эссенция, влага, вкус, χυμα — сплав (металлов), литье; χυμευσις — смешивание) — название учений и практик, связанных с идеей «Великого Деланья», благодаря которому алхимик постигает мистическое подобие макро- и микрокосма. Душа и тело человека рассматривались как обладающие химическими и физическими свойствами субстанции, благодаря чему духовное усовершенствование (внутренняя алхимия) параллельно внешней алхимии (превращение при помощи эликсира неблагородных веществ в благородные) осуществлялась и описывалась в алхимической терминологии. Первичной целью алхимических процессов было получение идеальной первоматерии (философского камня, эликсира), посредством трансмутации (превращения) металлов — священного брака мужского и женского начал. Алхимические учения и тексты отличались эзотеричностью, зашифрованностью, метафоричностью, что нередко вызывало насмешки или делало учение притягательным. Мы не знаем, какие именно алхимические труды могли быть известны Чосеру. Некоторые элементы алхимических теорий можно найти в «Зерцале» Винсента из Бове, Чосер также мог быть знаком с трудами Арнольда из Виллановы, Альберта Великого и некоторыми переводами из арабских алхимиков.
1182
182 …Свинцом отравленных… — Свинец — один из семи традиционных алхимических металлов, который наиболее часто пытались превратить в золото, символически соответствовал планете Сатурн и процессу кальцинации (теплового разложения, когда вещество прокаливают на медленном огне с доступом воздуха). Источником отравления чаще всего служили пары оксида свинца. Возможна также ироническая аллюзия на стадии алхимического процесса (описанные, однако, по сохранившимся источникам, лишь в XV в.): nigredo — «черная» (разложение), albedo — «белая» (очищение), citrinitas — «желтая» (пробуждение внутреннего света), rubedo — «красная» (слияние тела и духа в новой субстанции). Цвет лица Слуги претерпевает обратную эволюцию.
1183
186 Мультиплицирование — В алхимии начальный процесс создания философского камня, когда вещество или вещества, смешиваясь и разлагаясь, изменяют и приумножают (отсюда название) свойства друг друга. Следующая за ней стадия — проекция, когда готовый философский камень может мгновенно превращать низшее вещество в высшее. Алхимики часто уподобляли мультиплицирование христианскому духовному совершенствованию, возможно, Чосер иронически намекает на духовную слепоту слуги и хозяина. Мультиплицирование — один из 12 основных алхимических процессов, наряду с кальцинацией, разложением, дистилляцией, сублимацией и др.
1184
217 Серебро — В оригинале упоминается только этот металл, символически соответствующий Луне. По мнению комментаторов, Чосер схематически, но довольно точно описывает процесс получения так называемого «цитринированного серебра»: к серебру добавляют смесь из сульфида мышьяка, костей и железных опилок (219) измельчают (220), помещают в глиняный горшок (222), добавляют соль и перец (чтобы сохранить разделение на низшие и высшие свойства, 223), присоединяют к горшку стеклянный сосуд и герметизируют агрегат глиной (225-226), затем воздействуют на субстанцию ртутью (232-234) и полученное вещество приобретает свойства, идентичные золоту. Подобный процесс описан в трактате «Философский розарий» («Rosarium Philosophorum») каталонского алхимика, астролога и врача Арнольда де Вилланова (ок. 1235 — 1311). Арнольд вслед за арабскими алхимиками так объяснял возможность превращения серебра в золото: любой металл представляет собой соединение свойств философской серы (стихии земли и огня, принцип горючести) и философской ртути (стихии воды и воздуха, принцип металличности). Золото как совершенный металл представляет собой идеальное их сочетание, медленное изменение свойств серебра при помощи сернистых соединений и нагревания высвобождает в нем «форму огня» и дает ему свойства золота.
Еще со времен Плиния, однако, был известен процесс так называемого «огненного золочения», Абу-Бакр дает такой форме цитринации более точное химическое описание. Золото измельчается, смешивается с кипящей ртутью и процеживается, затем поверхность серебряного или бронзового изделия обрабатывается раствором нитрата ртути и на нее наносится смесь ртути с золотом. Ртуть выпаривается медленным нагреванием, изделие приобретает тусклый золотой цвет. Для придания блеска его густо покрывают пастой из буры, красной охры, ярь-медянки, квасцов, купороса и других химикалий, затем изделие еще раз нагревают, пока паста не затвердеет и не отвалится. Изделие оказывается покрытым амальгамой с содержанием ртути до 20%. Абу-Бакр настаивает, что такое амальгамирование — не обман, а торжество искусства над материей, хотя его и могут с успехом использовать ремесленники.
1185
219 Опермент — [email protected] (от лат. auri pigmentum) — тpиcyльфид мышьяка As2S3, высокотоксичный минерал, использовался как пигмент для золотой краски. Кость — в оригинале неясно: «brent bones». Железные опилки (в оригинале iren squeames), как и кости, могли использоваться для того, чтобы вытянуть из серебра низшие свойства материи и освободить высшие.
1186
231 Кальцинируй — см. примеч. 182.
1187
232 Выпаривай — В оригинале sublimacyon — в алхимии выпаривание вещества путем нагревания и осаждения паров в сосуде-приемнике. Сублимация — один из двенадцати основных алхимических процессов.
1188
233 …Меркурий, в просторечье он же ртуть… — Слуга проводит различие между Меркурием, или философской ртутью (Mercury), с одной стороны — идеальным воплощением блеска и, с другой, — гибкости металлов (наряду с философской серой, символом прочности, составлял в разных сочетаниях все металлы), и собственно металлом ртутью (quicksilver).
1189
235 Берем мы тот Меркурий со свинцом… — В оригинале речь о смешении трех ингредиентов — аурипигмента (см. примеч. к стр. 219), очищенной ртути и глета (моноксида свинца РbО — litharge).
1190
236. …порфировым пестом… — В оригинале on the porfurie — на особой плитке из египетского порфира, служащей для растирания в порошок лекарств и химикатов (OED porphyry 1).
1191
255 Цветные земли, сера и зола… — В оригинале boole armonyak — армянский бол, железистая известковая глина, использовалась в медицине как вяжущее средство; verdegres — ярь-медянка, голубовато-зеленая патина на меди, состоящая из смеси гидроксида и карбоната меди Cu(OH)2 + CuCO3, использовалась как зеленый пигмент для красок; boras — бура, тетраборат натрия Na2B4O7 • 10Н2O, использовался как чистящий и водосмягчающий агент. Возможно, Слуга перечисляет химикаты совершенно бессистемно, либо намекает на состав пасты для придания «цитринированному» серебру золотого блеска.
1192
256 …Сосуды из графита… — В оригинале керамические сосуды, «vessels made of erthe».
1193
257 Тигель (crucible) — огнеупорная емкость для плавки, высушивания, сжигания, нагрева различных материалов.
1194
258 Сублиматории — длинные сосуды для возгонки, в которых нагревался только низ, а на охлажденном верху осаждались возгоняемые пары.
1195
Уриналы — вытянутые стеклянные сосуды для приготовления растворов, использовались в том числе для сбора и анализа мочи, откуда и название.