Формирование института государственной службы во Франции XIII–XV веков. - Сусанна Карленовна Цатурова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
807
Письмо от 11 мая 1478 г.: «en у gardant noz droiz, selon termes de raison et justice, ainsi que nous y avons la confiance» (Lettres de Louis XL T. 7. P. 56–57).
808
Следует оговорить, что глагол placere не имел ничего общего с произволом короля, но означал продуманное и законное решение. См. об этом: Rigaudière A. Penser et construire… P. 50.
809
Письма от 11 января и 10 июня 1462 г.: «Si autrement le faites… y prendrons desplaisir. Si vous gardez de faire le contraire, car tel est nostre plaisir» (Lettres de Louis XI. T. 2. P. 31–32, 52–53). Это столкновение даже было включено издателями в сборник «Ордонансов королей третьей династии» (ORF. XV. 257–259, 499).
810
Письмо от 15 марта 1462 г.: «vous n'avez voulu verifier et avez fait et faictes difficulté… que icelle conte ne seroit séparée de la couronne… et aussi au serement que dictes avoir fait de n'en souffrir l'alienation de nostre domaine, duquel nous vous relevons., car tel est nostre plaisir» (Lettres de Louis XL T. 2. P. 34–35). Новое письмо 20 апреля 1462 г. (AN XIa 8605. F. 260). Верховные ведомства предлагали изменить формулу дарения, передав его лишь пожизненно, но король настоял на своем решении. В этом письме король сделал внизу собственноручную приписку, ясно дающую понять его волю в этом деле.
811
Письмо от 1–2 ноября 1465 г.: «différé de sceller jusques à ce que vous ayons sur ce, fait scavoir nostre plaisir» (Lettres de Louis XL T. 3. P. 5–6).
812
Письмо от 10 июля 1469 г. (Lettres de Louis XL T. 3. P. 348–349). Такой печатью скреплялось большинство актов в Канцелярии короля, имеющих характер административных приказов, судебных распоряжений и всяческих милостей (Morel О. La grande chancellerie… P. 236–237).
813
Письма от 22 февраля и 20 марта 1470 г., 26 декабря 1475 и 18 февраля 1476 г. (Lettres de Louis XL T. 4. P. 82–84, 89–90; T. 6. P. 33, 43–44).
814
Письма от 6 июня, 25 августа, 4 ноября и 18 декабря 1479 г. (Lettres de Louis XL T. 8. P. 24–25, 87–89, 197–198).
815
«tiennent nostre party» (Lettres de Louis XL T. 8. P. 128–129, 215–216). Письма от 27 января и 13 июля 1480 г.
816
Письма от 5 ноября 1470, 27 марта, 20 мая 1477 и 4 июля 1478 гг. (Lettres de Louis XL T. 4. P. 158–159; T. 6. P. 140–141, 165–167; T. 7. P. 86–87). Возмущение короля на такие демарши Парламента выражалось весьма недвусмысленно: «et ne pourrions bonnement croire que… vous y eussent aucunement diferé».
817
Письмо от 27 июля 1468 г. и 14 сентября 1474 г.: «vous avez différé et différez… dont nous donnons grans merveilles, actendu que nosdictes lettres ont esté par nous octroieés a meure deliberation de conseil» (Lettres de Louis XI. T. 3. P. 244–245; T. 5. P. 282–283).
818
Письма от 18 и 31 мая, 24 июня 1480 г. (Lettres de Louis XL T. 8. P. 9, 210–211, 222–223).
819
См.: отказ утвердить дарение 12 тыс. ливров ренты племяннику короля принцу де Таранну в виде свадебного дара (письма отдельно президенту и Палате счетов в целом от 3 сентября 1480 г.); указ о дарении сеньории Шомон в Вексене сиру де Гору (письмо от 17 марта 1469 г.); дар графу Даммартену поступлений от нескольких областей в Лимузене, Ла Марше, Оверни и других, поскольку письмо короля не указывало точной суммы денег, хотя такой предлог весьма удивил короля (письмо от 30 ноября 1470 г.); отказ Палаты счетов утвердить дарение аббатству Сен-Дени доходов от Малого моста в Париже, сборов с пшеницы и другого зерна, привозимых в столицу, и дома в Сент-Уэне, пригороде города (письмо от 17 августа 1483 г.) (Lettres de Louis XL T. 3. P. 331; T. 4. P. 164–166; T. 8. P. 269–270; T. 10. P. 138–139).
820
Письмо от 30 сентября 1467 г. и 1 октября 1470 г.: «nous voulions que ledit Jaspar Bureau joysse de l'effet d'icelles et que selon leur contenu il soit et demeure quicte de toutes lesdictes restent… à quelque somme qu'elles montent ou puissent monter… car nostre plaisir est tel» (Lettres de Louis XL T. 3. P. 171–173; T. 4. P. 148–149).
821
Письмо от 7 сентября 1443 (король был в этот момент еще дофином): «crime de lèse-ma-jesté contre le bien du roi et au prejudice de toute chose publique» (Lettres de Louis XI. T. 1. P. 12–15). Вынужденный утвердить помилование, королевский адвокат потребовал внести в регистр свой протест и его аргументацию.
822
Письмо от 27 марта 1478 г.: «et que ceux du grant conseil ne de la court de parlement n'en aient aucune congnoissance» (Lettres de Louis XL T. 7. P. 12–13).
823
Письма от 6–7 июля 1467 г.: «Vous mandons et expressement deffendons que ledit procez, sentence ne deppendances, executions et provisions qui de par nous seront faictes et données, et en ayde et secours dudit sainct siege, vous ne entrepreniez aucune court ne congnoissance ne donnez aucunes lettres soubz couleur de requestes… car tel est nostre plaisir» (Lettres de Louis XL T. 3. P. 162–165). Такое решение короля вписывается в тактические заигрывания с папским престолом, которые воспринимались верховными ведомствами как посягательство на фундаментальные законы королевства.
824
Письма от 6 апреля 1478 г., 3 июня