Гэсэр - Бурятский эпос
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Четыре условия Баян-хана
Три стрелка, отвагой горды,Дети солнца, луны и звезды,Во дворец Баян-хана вошли.Вслед за ними вступил четвертый —Хан Зутан, властитель земли,Далеко отселе простертой.Вслед за ним появился пятый:Наступил черед и Нюсаты.
Он хангайскую дверь толкнул,Чьи жемчужины как росинки,Чрез порог он перешагнулБело-мраморный, без соринки.Перед ханом предстали все пять.Кто из воинов — будущий зять?Возгласили привет по-хански,Поздоровались по-хатански,Турушхэй-Баян величавоВстретил воинов пятерых,Посадил их с почетом справаИ степенно спросил у них:
«Далеко ли ваша держава?Из каких вы пришли долин?Кто над вами хан-властелин?»«Я — могучего солнца сын,Нагадай-Мэргэн-дэгэй».«Я — луной рожден молодой,Я — Сайхан-Мэргэн-дэгэй».«Я — рожден высокой звездой,Я — Сэсэн-Мэргэн-дэгэй».«Я — глава тэгэшинских людей,Именитый Хара-Зутан,Знаменитый делами своими».«Я — пастух тэгэшинских коней,И Нюсата-Нюргай — мое имя».«Для чего вы пришли издалечеИ о чем поведете вы речи?»«Мы приехали для сватовства,О женитьбе скажем слова»,—Так воскликнули впятером.Был ответ Баян-хана таков:«Мы из множества скакунов —Отберем с ветерком в ногах.Мы из множества женихов —Отберем с огоньком в глазах.Эй, мои силачи-воители,Эй, глашатаи-возвестители,Объявите слова указа:Кто победу одержит три раза —Силой, ловкостью или оружьем,—Станет ханской дочери мужем!»
Крепкостанны, широкоплечи,Возгласили глашатаи речи,Чтобы каждому было внятно:«Богатырь, победив троекратно,Ханским зятем станет с тех пор.Вот он, первый великий спор:Камень, величиною с быка,Чьи черны и гладки бока,Надо так прострелить красиво,Надо вдребезги так разбить,Чтоб хороший кремень для огниваИз огромного камня добыть.И второго великого спораВслед за тем наступит черед:Там, где ширь степная, привольная,Там и лиственница крепкоствольнаяОдиноко в поле растет.Чья стрела, устремясь вперед,Этот ствол в щепу разнесет?И великого третьего спораВслед за тем наступит черед:Кто стрелою меткой пробьетЗолотой росомахи нору,Тот и выиграет игру!»
Возвестили ханский указ.Раздались веселые крики:«Состязанье начнется сейчас!Кто же станет зятем владыки?»
Услыхав условия хана,Растерялись три великана,Друг на друга глядят, смущены,Трех светил удалые сыны.
Натянул тогда СоплячокЖалкий ивовый свой лучок.«Всем ли можно принять участье —Испытать в состязании счастье?» —Задает он хану вопрос.Рассмешил он людей до слез,—Разрывались от смеха на части.«Посмотрите, какие страсти!Тварь ты черная, молокосос!На сопливый взгляните нос!» —Издеваясь, кто-то орет.«На слюнявый взгляните рот!» —Кто-то громко, долго хохочет.«Победить в состязании хочет,А взгляните на правый глаз,—Он повернут на запад сейчас!»«Нет, взгляните на левое око,—Смотрит око на небо востока!Право слово, и смех и грех,До чего же парень беспечен!»Так смеялись в толпе, что у всехРазорваться могла бы печень.
Отпрыск солнца, чья мощь велика,Нагадай-Мэргэн-дэгэйСтал стрелять раньше всех мужейВ камень, величиною с быка,Но стрела о камень разбилась,И стрелка охватила унылость.Вот Сайхан-Мэргэн-дэгэй —Сын луны — стрелу побыстрейНаправляет издалекаВ камень, величиной с быка.Пораженья не знал он доселе,Но упала его стрелаВ десяти саженях от цели.Вот Сэсэн-Мэргэн-дэгэй —Сын звезды — стрелу поскорейНаправляет издалекаВ камень, величиной с быка,Но сквозь камень ей не пройти:В прах зарылась на полпути.Загрустили сыны трех светил.Криводушный Хара-Зутан,Прошептав заклинанье, пустилВ черный камень стрелу Хангая,Но пробить она цель не могла,Но расплющилась эта стрела,—Только пыль поднялась густая.Наступает Нюсаты черед.
Он сказал, выступая вперед:«Кто храбрец-богатырь прирожденный,Тот получит красавицу в жены!»Натянул он лучок из ивыИ стрелу приложил, сопливый,Вытер губы и вытер нос,Заклинание произнесНад стрелой, над ее опереньем,Он своим заклятьем-моленьемВызвал дым и сверкающий пламень:«Ты пронзи, стрела, черный камень,Послужи мне, мой слабый лук!»
Смех, издевки слышны вокруг,А Сопливец-Нюсата вдругРаспрямил во всю мощь плечо,И стрела взвилась горячо,Из-под пальцев взлетела двух —Указательного и большого,Шумом-свистом наполнила слух.Раздробила она, искромсала,Превратила в кремень для кресалаКамень, величиною с быка,Чьи черны и гладки бока!
По степи полетела привольной,В сердце лиственницы крепкоствольной,Одиноко растущей, вошла,—И в щепу ее превратилаНеказистая эта стрела!Загудела на вешнем ветру,Засвистела она, и пробилаЗолотой росомахи нору,И упала во внешнее море,И, омыв свою спину и грудьРаспрямив на вольном просторе,Устремилась в обратный путь,И в колчан полезла со звоном,На глазах у владыки страны,Пред народом его изумленным:Сопляком, невесть где рожденным,Великаны посрамлены!
Не хотел Турушхэй-Баян-хан,Чтоб царевна Тумэн-Жаргалан,Чтоб красавица стала женойСопляку, в чьих глазах — желтый гнойОн четвертое, сдвинув брови,Полушепотом ставит условье:«Я тому отдам свою дочь,Кто сумеет всех превозмочь,Кто, сварив, разделит баранаИ, пока мы глазом моргнем,Кто накормит сидящих кругомДесять сотен подданных хана».
Так Хара-Зутан порешил:«Мне для этого хватит сил!»Приложил он свое стараньеИ короткого мига быстрейРазделил он мясо бараньеМежду тысячью ханских людей,Всем по равной он выдал доле.На крыльцо вышел хан Баян:«Хорошо ли зарезан баран,Разделили его хорошо ли?»А Нюсата-малец: «Хан-отец,Иль у ваших баранов-овецЕсть у всех по тысяче ляжек?Посмотрите, что мне дано!» —И баранье он поднял стегно.Покачал головой хан Баян:«Видно, плохо разрезан баран!» —И пошел к себе во дворец.А Нюсата-малец: «Хан-отец,Каждый вправе ли в этом собраньеПопытать уменье и счастье —Во мгновение мясо бараньеРазделить на равные части,Накормить десять сотен людей?Докажу вам свою умелость!»Властелину страны не хотелось,Чтоб добыл награду Нюргай,Но сказал: «Раздели и раздай».
И моргнуть не успели глазом,Как на тысячу равных частейРазделил он барана разом,Разделил, накормил людей:Победил Соплячок-чудодей!Делать нечего: должен ханДочь-царевну Тумэн-ЖаргаланПо условью отдать Нюсате…О таком ли мечтал он зяте!Некрасиво его лицо,Но на пальце его безымянномХан узнал золотое кольцо.Нет, жену он добыл не обманом!
Тесть и зять пожали друг другуБогатырскую правую руку,Изрекли слово правды и чести,В вечной верности поклялись,На охоту отправились вместе,Соболей они били и лис,А потом за столами воссели,Всех позвали на свадьбу-веселье.
Восемь дней пирование длилось,Девять дней страна веселилась,На десятое утро, едваПосле пиршества-торжестваВсе пришли в себя понемногу,Собираться стали в дорогуОбитатели разных стран:Север звал к себе северян,А южане пустились на юг.И когда опустело вокруг,Начал думать Нюсата-НюргайОб отъезде в родимый край,Тестю молвил он, полный томленья:
«Как пятнистый детеныш оленяЗагрустит, потеряв свою мать,Так, покинув свой край родной,Человек, даже самый дурной,На чужбине начнет горевать.Может лося берцовая костьУместиться в малом котле?Человек, даже если он гость,На чужой уживется ль земле?»
Говорит в ответ ему тесть:«Ум и правда в словах твоих есть».На две части он делит народ,Половину людей царевнеОн в приданое отдает.Он велит в арбу из железаИноходцев-коней запрягать,—Да воссядут царевна и зять!Проводив их за три кругозора,Хан Баян вернулся назад.А Нюсата восторгом объят:Он увидит родину скоро!
Четырех победив удальцов,Он вкушает почет и славу.Пред собой выставляет заставу,А в заставе — десять бойцов.За собой выставляет заставу,А в заставе — двадцать бойцов.Вместе с ним — стада-табуны,И народ его юной женыНаполняет холмы и долины.Он в пределы родной страныВозвращается из чужбины!
Вот и путь на исходе длинный,И жене говорит супруг:«Там, где мною начертан круг,Будет дневка вам, остановка,Где черту увидите вдруг,Там и будет ваша ночевка».Так сказав, простился с женой,Поскакал поспешно домой.
Как приехал он в край родной,Обо всем отцу рассказал.Был доволен старый Саргал.Вот он в бубен серебряный бьетСозывает южный народ,—Вот он бьет в золотой барабанСозывает старик северян.Он велит, чтоб лилось вино,Как широкая влага озерная,Чтобы, словно вершина горная,Было мясо вознесено!
Наполняя земную ширь,Шли богатые, шли убогие.Приводил слепца поводырь,На конях приезжали безногие.Прибывал любопытный людИз далеких и близких стран:Все в одеждах праздничных ждутДочь Баяна Тумэн-Жаргалан.
А она продвигалась вперед,И стада ведя и народ.Где черту наметил супруг,Там красавица ночевала.Где Нюсата вывел свой круг,Останавливалась для привала.Вот узнал белоглавый Саргал,Чистотой сияя душевной,Что уже недалёко царевна,И навстречу ей поскакал.
Так Тумэн-Жаргалан и НюсатаСочетали две головы.Пир гремел с утра до закатаПосреди зеленой травы.Сэнгэлэна благословеньеУслыхала эта чета:Да упрочится соединеньеИ да будет их жизнь чиста!
ЧАСТЬ 3