Вкус шалфея - Йаффа С. Сантос
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Луми уже приготовила свой вклад в вечер – майонез с жареным красным перцем. Она была вольна уйти и провести вечер за просмотром пропущенных серий «Короны». Но ее тело мыслило по-своему. Она стала наблюдателем, пройдя в зал и усевшись на свободное место за круглым столом, поближе к левой стороне длинного стола для мастер-класса. Прибыли девять участников и уже устраивались за другими столами.
Ее место располагалось далеко от стола Жюльена, и Луми надеялась, что сможет сконцентрироваться и насладиться возможностью создать в «ДЭКС» что-то креативное. Жюльен сидел справа за столом для мастер-классов, его внимание было сосредоточено на ведущей, которая представилась как Марико Таката. Ее длинные черные волосы были завязаны в французскую косу, аккуратно убранную под колпак шеф-повара. Порозовевшие щеки были покрыты веснушками.
Глория зашла в зал, ведя с собой пожилого мужчину в галстуке-бабочке и с тростью.
– Это мой друг, мистер Ронан, – сказала она. – У него плохое зрение. Можно усадить его в первый ряд?
Жюльен подскочил со своего места.
– Вот, садитесь на мое, – сказал он и отодвинул стул для мистера Ронана. Когда пожилой мужчина удобно устроился, Жюльен убрал свои материалы со стола и переместился к Луми, отодвигая стул рядом с ней.
Луми порылась в голове, пытаясь хоть что-то сказать прежде, чем установится неприятная тишина.
– Я думала, фьюжн – не твое, – сказала она.
– Так и есть, – ответил Жюльен. – Миз Таката связалась со мной, чтобы снять зал для мастер-класса. Большую часть припасов принесла она сама.
– Ах-х-х, так вот почему нам почти ничего не нужно готовить, – сказала она.
– Да.
– Вы… друзья? – спросила Луми.
Жюльен сделал паузу и повернулся к ней.
– Коллеги, – сказал он. – Почему ты спрашиваешь?
– Просто интересно, – быстро ответила она и схватила лист нори, разглаживая его на коврике.
Как только миз Таката начала занятие, в дверь проскочила Эсме и направилась прямо к столу Жюльена и Луми. Она отодвинула стул рядом с Жюльеном и уронила квадратный черный блокнот на стол. Луми и Жюльен повернулись взглянуть на нее.
– Ох, Эсме, не думал, что ты будешь работать допоздна, – сказал Жюльен.
Женщина перекинула карамельного цвета волосы через плечо.
– Я пришла делать заметки за тебя.
– По мастер-классу по суши? – он нахмурился, явно сбитый с толку.
– Тебе… не нужно ничего записывать?
– Нет, нет, спасибо. Это необязательно.
Слушая их, Луми складывала кончик листа нори.
– О… ошиблась. Тогда увидимся завтра, – она встала и поспешила уйти также быстро, как и пришла, оставив черный блокнот на столе. Луми встретилась взглядом с Жюльеном, и они оба пожали плечами.
– Это было что-то странное, – сказала Луми.
– Действительно.
– Как думаешь, он ей понадобится? – спросила Луми, показывая на блокнот.
Жюльен нахмурился.
– Я положу его в подсобку перед уходом.
– Ты раньше когда-нибудь делал суши? – спросила его Луми, желая сменить тему.
– Несколько лет назад я участвовал в таком мастер-классе, но это было давно, – сказал он. – А ты?
Она кивнула.
– В моем ресторане мы готовили суши примерно раз в месяц. Вместо рыбы мы использовали жареный сыр, жареное салями, спелый банан… много свежего авокадо.
– Звучит вкусно, – сказал Жюльен, облизывая нижнюю губу. Ее взгляд проследил за движением его языка, пока тот не исчез во рту. Луми снова поежилась. Кажется, он не заметил этого, выбирая несколько листов нори для себя.
Они добавили рис и маленькие кусочки рыбы на листы нори с подносов, которые передала миз Таката. Они также взяли козий сыр и улитки в жюльене – вкусности для самых смелых. Посреди закатывания роллов Жюльен внезапно вскочил на ноги.
– Я чуть не забыл соус! Сейчас вернусь, – сказал он.
Он вернулся с фарфоровой миской и большой ложкой. Луми сосредоточилась на собственном ролле, но когда Жюльен поставил миску на стол, ей пришлось посмотреть на нее. В миске находился однообразный насыщенный зеленый соус с золотыми вкраплениями.
– Хочешь попробовать? – спросил он.
Луми покачала головой. Мгновение Жюльен смотрел на нее, затем пожал плечами и щедро полил суши соусом. Тот разлился по краям, намочив бамбуковый коврик землянисто-зеленой массой.
На секунду Луми подняла взгляд от стола и увидела, что к ним идет Глория.
– Эм, Жюльен, мы не можем найти вторую порцию рыбы, – сказала она, прикусив губу.
– Серьезно? Мне все самому приходится здесь делать, – сказал он, проследовав за Глорией на кухню. Как только Жюльен ушел, Луми уставилась на загадочный зеленый соус. Эти зеленые вкрапления – кедровый орех? Луми огляделась, надеясь, что никто не увидит, как она попробует соус.
Она палочками взяла кусочек суши с коврика Жюльена и поднесла к губам. Поток наэлектризованной энергии пронесся по ее телу, лицо вспыхнуло, а кожу на голове и руках стало покалывать. И, как и в первый раз, когда она попробовала еду, приготовленную Жюльеном, она ощутила вкус шалфея.
Золотые вкрапления и вправду оказались кедровыми орехами, и они взрывались с приятным маслянистым звуком на ее зубах. Во рту пылало, и в то же время в этом соусе чувствовалась и охлаждающая нотка.
– Хм-м-м, – Жюльен уселся рядом и посмотрел на свой коврик. Луми сосредоточилась на закатывании нового ролла.
Когда Жюльен отвернулся, она спросила:
– А что в этом соусе все-таки? Похоже на песто.
– Ах, это. Да, это мятный песто. Очень просто. Мята, базилик, оливковое масло и жареные кедровые орехи. Уверена, что не хочешь попробовать? – спросил он.
– Спасибо, нет, – ответила она.
После этого Луми была сосредоточена на приготовлении суши до конца мастер-класса. Когда тот закончился, участники поблагодарили их и с радостным видом отправились домой, держа в руках коробочки на вынос. Луми помогла поставить столы и стулья обратно на свои места и собрала коврики для миз Такаты. Вернувшись на кухню, она увидела, что Жюльен, Глория и Рубен убирали оставшуюся еду.
– Так кто останется прибраться? – спросил Жюльен.
Луми знала, что могла бы, но именно в тот момент по ней пробежала дрожь, напоминая о тех нескольких вкусных кусочках. И поняла, что должна уйти как можно быстрее.
– Простите, у меня есть планы! – сказала она. Луми быстро убрала костюм повара в шкафчик и помчалась прочь из кухни. Единственное сожаление этого вечера – у нее не было возможности закатать ролл с тем соусом в салфетку и засунуть в карман, чтобы съесть попозже. Но это можно и пережить. Бывают и худшие сожаления в жизни.
Суфле из грибов и грюйера
2 ½ столовые ложки сливочного масла
⅔ чашки цельного молока
2 яйца, разделите желтки и белки
2 столовые ложки обычной муки
⅔ чашки нарезанных грибов
⅔ чашки сыра грюйер
¼