Вкус шалфея - Йаффа С. Сантос
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она позволила двери закрыться с более громким стуком, чем обычно, и добилась желаемого эффекта: испугала мужчину, стоящего в тишине.
– О, мисс Сантана, – сказала он, поприветствовав ее взмахом руки.
– Можешь называть меня Луми, – ответила она, ощущая облегчение. Она уже несколько недель пыталась это сказать.
Девушка зашла на кухню. Жюльен следил за ней взглядом.
– Ладно… Луми, – произнес он, и из его уст ее имя звучало как ласка.
Луми взглянула на продукты на кухонном островке.
– Сегодня я хотел приготовить обжаренное на сковородке фуа-гра с жареным инжиром, – сказал он вместо объяснения.
– Я сделаю фуа-гра, а ты можешь заняться жареным инжиром, пожалуйста, – их глаза встретились. Кажется, Жюльен был в более благодушном настроении, чем обычно. И пришел сюда рано.
Луми поняла, что у нее нет сил на споры о том, кто будет жарить инжир.
– Хорошо, – сказала она, подойдя к шкафчику, и сняла зимнюю куртку, поменяв ее на костюм повара. Девушка могла бы поклясться, что ощущала, как его взгляд скользил в это время по изгибам ее тела.
Жюльен нагрел немного масла в сковородке, и оно уже кипело. Луми наблюдала, как он опустил жирные кусочки фуа-гра в кипящее масло. Пока они готовились, кухню наполнил аромат вкусного маслянистого утиного жира. У Луми заурчало в животе. Подготавливая рабочее место, она взглянула на Жюльена, который весьма спокойно переворачивал кусочки на сковороде.
Он полностью ушел в работу, и впервые Луми не могла отвести от него взгляд. Солнце начало садиться над городом, и лучи света падали из окна на кухонную раковину, освещая его лицо и волосы, отчего казалось, что его кудри пылают. Даже его длинные ресницы сияли на солнце. Луми почувствовала, что мужчина вот-вот поднимет взгляд, и быстро направилась к холодильнику забрать инжир.
Жюльен продолжил переворачивать кусочки фуагра и выкладывать приготовившееся на огромную фарфоровую тарелку. Луми взглянула на сковороду.
– Тебе не кажется, что эти немного подгорают? – спросила она. Он покачал головой. – Когда остановишься? – спросила Луми.
– Остановлюсь, когда стану завидовать человеку, что съест их, – ответил Жюльен, встречаясь с ней взглядом. Луми обхватила себя руками, подавив дрожь.
– Поняла, – ответила она.
– Хочешь попробовать? – спросил он.
Девушка замерла. Правда в том, что пахли они восхитительно.
– Эм, нет, спасибо, – ответила она. – Мне нужно… инжир, – пробормотала она, сжимая в руке упаковку инжира.
Он улыбнулся странной полуулыбкой.
– Эм… Луми? – спросил он.
– Да?
– Гриль там, – сказал он, показывая на другую сторону кухни.
Она поняла, что направлялась к винному погребу. Луми выругалась себе под нос. Почему она всегда выставляла себя идиоткой перед этим человеком?
Девушка пробормотала что-то типа «я знаю», и поспешила к грилю, и сразу же включила его. К ее удивлению, Жюльен не посмеялся над ней. Он просто смотрел ей вслед с той же странной легкой полуулыбочкой.
Прибыли коллеги Луми, и она поняла, что скоро придется передать гриль Рубену для приготовления его блюд в меню. Она как можно быстрее пожарила инжир и выложила его на длинной прямоугольной тарелке. Потом принесла на островок, откуда их потом возьмут для фуа-гра.
Луми поставила тарелку с инжиром рядом с тарелкой с фуа-гра. И снова ее нос защекотал восхитительный запах. Она взглянула направо, потом налево. Жюльен вышел в зал, а Рубен и Глория стояли у холодильника. Луми пообещала себе не пробовать еду, приготовленную им, из чистой неприязни. Но во рту накопилась слюна. Насколько все плохо? Не то чтобы он узнает, и ей не придется делать ему комплименты, если не захочет подпитывать его и так чудовищное эго.
В кармане поварского костюма у нее случайно оказалась вилка, и Луми аккуратно вытащила ее и захватила уголок кусочка фуа-гра. Засунув его в рот, девушка закинула вилку в раковину прежде, чем кто-то успел заметить.
Но она не была готова к легкому жужжанию, которое ощутила, начав жевать. Это покалывание началось у нее во рту и дошло до корней волос. Луми поежилась. Не зная, что делать, она закрыла глаза. Здесь были мягкий вкус утиного жира, приятные твердые зерна морской соли. Она покатала соль на кончике языка. Но было что-то еще. Послевкусие чего-то… Она пыталась и пыталась определить, чего именно, но так и не смогла. Травянистый, терпкий, ароматный.
В своих воспоминаниях Луми вернулась в детство. Ей было восемь лет, и ее мама привела ее к Маме Элии для духовного очищения после того, как они обе угодили в аварию, врезавшись в водителя, резко остановившегося на I-95. Добрая старшая женщина подожгла какие-то сухие на вид веточки и помахала ими над головой и конечностями. Они пахли, эти палочки, и запах был пикантным, землистым. Еда, приготовленная Жюльеном, на вкус напоминала тот запах. Как странно.
Луми раздумывала над этим. Самое странное, что в этом фуа-гра якобы не было трав.
Дверь распахнулась, и низкий смешок Жюльена прервал ее мысли.
– Да, на конференции по молекулярной гастрономии. Увидимся, – сказал он кому-то за своей спиной. Он вернулся к кухонному островку, где Луми стояла, уставившись на тарелки.
Жюльен поднял тарелку с инжиром.
– Ну, спасибо, что пожарила инжир, – сказал он.
– Мх-м-м, – Луми кивнула. Она резко покачала головой и пошла поискать в холодильнике что-то еще, что угодно. Жюльен смотрел ей вслед с озадаченным выражением лица.
Томатный сорбет
10 среднего размера томатов
½ стакана сахара
1 лимон без косточек
1 чайная ложка соли
2 столовые ложки нарезанного корня имбиря.
½ чайные ложки молотой корицы
¼ чайной ложки молотой гвоздики
Инструкции по приготовлению: порежьте помидоры. Смешайте очищенные, нарезанные помидоры, сахар, лимон, соль, имбирь, корицу и гвоздику в большой кастрюле и готовьте на умеренном огне 30 минут. Охладите смесь, затем взбивайте в блендере, пока не станет однородной. Пусть полностью остынет, затем заморозьте эту смесь в мороженице. Уберите и поставьте в контейнер для хранения сорбета (лучше с крышкой) и замораживайте 2–4 часа перед подачей.
Жюльен
Глава пятнадцатая
– Все хорошо, Берта, – крикнул он в коридор. – Можешь идти домой.
Берта поспешила на кухню и остановилась в дверном проеме, опершись о первую же из морозилок.
– Уверены, мистер Дэкс? – осторожно спросила она.
Жюльен вытер пот со лба и встретился с ней взглядом.
– Берта, я уверен. Воспользуйтесь этим временем и съездите на Сити-Айленд с Хулио, прежде чем начнутся пробки.
Понятно, что после десяти лет службы Жюльен