Вкус шалфея - Йаффа С. Сантос
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Салат из манго и кинзы
4 свежих манго
1 средний красный лук
¼ чашки нарезанной кинзы
оливковое масло по вкусу
уксус из красного вина по вкусу
Инструкции по приготовлению: нарежьте манго кусками, а также как можно мельче порежьте лук на кубики. Добавьте оливковое масло и уксус красного вина. Манго должно напитаться маслом и уксусом, но не плавать в нем. Подавайте с кинзой.
Яблочный рататуй
3 красных яблока различных сортов
3 зеленых яблока различных сортов
½ чашки сливочного масла
3 столовые ложки корицы
½ чашки сахара
¼ чашки лимонного сока
Инструкции по приготовлению: Смажьте дно блюда для выпекания 9’’ (диаметр 23 см) маслом. Порежьте яблоки толщиной по ⅛ дюйма и положите друг на друга. Растопите масло на медленном огне в небольшой кастрюле. Добавьте корицу и сахар и перемешайте пока не получится вязкая смесь. Когда все эти элементы хорошо перемешаются, погасите огонь и вылейте смесь на яблоки. Добавьте лимонный сок и выпекайте при 350 градусах по Фаренгейту (180 °C) 30 минут, или пока не покроется золотистой корочкой.
Примечания
1
Пуэрториканское блюдо с жареными бананами в качестве основного ингредиента.
2
Круглая лепешка индийского субконтинента, приготовленная из цельнозерновой муки, из каменной муки, традиционно называемой атта, и воды, смешанной в тесто.
3
Традиционнoe блюдо мексиканской кухни. Энчилада представляет собой тонкую лепешку из кукурузной муки, в которую завернута начинка.
4
Это французское блюдо, которое состоит из стейка, традиционно – филе-миньон, покрытого грубым треснувшим перцем и затем приготовленного.
5
Мясное блюдо с гарниром из овощей, распространенное на Кубе и в некоторых других странах Латинской Америки.
6
Аналог варёного сгущенного молока, но более жидкой консистенции.
7
Mon dieu (фр.) – Господи.
8
Сладкий бобовый жидкий десерт из Доминиканской Республики.
9
Испанский пирог.
10
Французские пончики.
11
Reina – (исп.) королева.
12
Entre tu y yo – (исп.) между нами
13
Hola – (исп.) здравствуйте
14
Las chicas – (исп.) девчонки.
15
M’ija – (исп.) сокращенное от mi hija – моя дочь.
16
Recuerdo – (исп.) воспоминание.
17
Традиционное, но не широко распространенное блюдо французской кухни. Готовится из тушеных, слегка обжаренных кусочков говядины в густом винном соусе на говяжьем бульоне, приправляется чесноком, луком, морковью, грибами.
18
Мясное ассорти с бобами.
19
Рыба, тушенная в воде или белом вине.
20
Ay coño – (исп.) блин.
21
Tia – (исп.) тетя.
22
Dios bendiga – (исп.) Боже, благослови.
23
Один из наиболее распространенных на сегодняшний день стаканов для коктейлей.
24
Кулинарный термин, обозначающий подготовку и удобное размещение всего необходимого.
25
Cueros (исп.) – распутные женщины.
26
Preciosa – (исп.) красивая, дорогая.
27
Grand-mere – (фр.) бабушка.
28
Англ. фраза «early bird catches the worm» – (досл. ранняя пташка ловит червя) кто рано встает, тому Бог подает.
29
Французский десерт, соединяющий в себе черты запеканки и пирога.
30
Петух в вине – классическое блюдо французской кухни из курятины.
31
Печенье, приготовленное из жареного заварного теста.
32
Итальянское печенье в форме раковины.
33
Жареные тонкие ломтики хлеба, предварительно натертые чесноком и сбрызнутые оливковым маслом.
34
Mujer – (исп.) женщина.
35
Querida – (исп.) милая, возлюбленная.
36
Linda – (исп.) красивая, милая
37
Mi amor – (исп.) сердце, любовь.