- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Лорелея (сборник) - Генрих Гейне
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Липа вся под снежным пухом…» Перевод М. Михайлова
Липа вся под снежным пухом,Ветер ходит по полянам,Облака немые в небеОблекаются туманом.
Лес безжизнен, дол пустынен,Всё кругом темно, уныло,Стужа в поле, стужа в сердце;Сердце сжалось и застыло.
Вдруг качнулись ветви липы,С них пушинки полетели…Весь обсыпан, грустно молвишь:«Дождался опять метели!»
Но вглядись – и сердце вздрогнет:То не снег, не иней льдистый.То цветов весенних, белыхРой пушистый, рой душистый.
Чары чудные свершились!Дышит маем зимний холод,Снег стал вешними цветами —И опять ты сердцем молод!
«Снова роща зеленеет…» Перевод М. Михайлова
Снова роща зеленеет,Неги девственной полна;Солнце весело смеется…Здравствуй, юная весна!
Соловей! и твой унылый,Страстный голос слышен вновь;Звуки плачут и рыдают,И вся песнь твоя – любовь!
«Весенней ночи прекрасный взор…» Перевод В. Коломийцева
Весенней ночи прекрасный взорТак кротко меня утешает:«Любовь обрекла тебя на позорИ вновь тебя возвышает».
На липе молодой поетТак сладко Филомела;Мне в душу песнь ее течет, —И, ширясь, душа запела.
«Люблю я цветок, но не знаю, который…» Перевод В. Коломийцева
Люблю я цветок, но не знаю, который;– Томлюсь, грущу;Склонив в цветочный венчик взоры,– Сердца ищу.
Благоухают цветы на склоне– Угасшего дня;Ищу я сердца еще влюбленней,– Чем у меня.
Поет соловей, и слышу в пенье– Подавленный стон.И плачу я, и он в томленье,– И я и он.
«Вот май опять повеял…» Перевод А. Блока
Вот май опять повеял,Цветы зацвели и лес,И тучки, розовея,Плывут в синеве небес.
И соловьев раскатыОпять зазвучали в листве,И прыгают ягнятаВ зеленой мураве.
Прыгать и петь не могу я,Я лег, больной, в траву;Далекий звон слежу я,Я грежу наяву.
«В красавицу-розу влюблен мотылек…» Перевод П. Быкова
В красавицу-розу влюблен мотылек,– Он долго кружил над цветком,А жаркое солнце его самого– Ласкает влюбленным лучом.
Но мне бы хотелось узнать – кто любим– Красавицей-розой самой?Певец-соловей, иль она увлеклась– Вечерней немою звездой?
Не знаю… Но я всех люблю горячо:– И розу, и солнечный луч,Певца-соловья, мотылька и звезду,– Что вечером блещет меж туч.
Фридрих К. Д.Мечтатель. 1818
«Тихо сердца глубины…» Перевод А. Блока
Тихо сердца глубиныЗвоны пронизали.Лейся, песенка весны,Разливайся дале.
Ты пролейся, где цветыРасцветают томно.Если розу встретишь ты —Ей привет мой скромный.
«Все деревья зазвучали…» Перевод В. Коломийцева
Все деревья зазвучали,Гнезда все запели вместе, —Кто ж, однако, капельмейстерВ этом девственном оркестре?
Или важный серый чибис?Он кивает носом вечно.Или тот педант, которыйВ тон кукует безупречно?
Или аист? Он серьезно,Как заправский дирижер,Длинной хлопает ногою,Направляя общий хор.
Нет, уселся капельмейстерВ сердце собственном моем,Чувствую, как такт он держит, —Узнаю Амура в нем.
«Весенней ночью, в теплый час…» Перевод В. Коломийцева
Весенней ночью, в теплый час– Так много цветов народилось!За сердцем нужен глаз да глаз,– Чтоб снова оно не влюбилось.
Теперь который из цветов– Заставит сердце биться?Велят мне напевы соловьев– Лилии сторониться.
«Всё грозит бедою…» Перевод П. Вейнберга
Всё грозит бедою, звон идет набатный;Ах, совсем я сбился с толку оттого,Что весна и пара глаз прекрасных сноваВ заговоре против сердца моего.
Ах, весна и пара глаз прекрасных сноваОтуманят сердце, как в былые дни!К ним теперь пристали соловьи и розы —В этом заговоре тоже и они.
«Ах, я слез любовных жажду…» Перевод В. Коломийцева
Ах, я слез любовных жажду,Жажду нежно-скорбных сновИ боюсь, что эту жаждуУтолю в конце концов.
Ах, небесной муке сладкойВновь любовь открыла путь,Яд любви проник украдкойВ неокрепнувшую грудь.
«Глаза весны синеют…» Перевод В. Коломийцева
Глаза весны синеютСквозь нежную траву.То милые фиалки,Из них букет я рву.
Я рву их и мечтаю,И вздох мечты моейПротяжно разглашаетПо лесу соловей.
Да, всё, о чем мечтал я,Он громко разболтал;Разгадку нежной тайныВесь лес теперь узнал.
«Только платьем мимоходом…» Перевод А. Блока
Только платьем мимоходомДо меня коснешься ты —По твоим следам несутсяСердца бурные мечты.
Обернешься ты, вперитсяГлаз огромных синева —С перепугу за тобоюСердце следует едва.
«Из вод подымая головку…» Перевод А. К. Толстого
Из вод подымая головку,Лилея в раздумье глядит;С высот улыбаясь, месяцК ней тихой любовью горит.
Лилея стыдливо склонилаГоловку к зеркалу вод, —А он уж у ног ее, бледный,Трепещет и блеск свой льет.
«Когда голубыми глазами…» Перевод Ф. Берга
Когда голубыми глазамиТы нежно глядишь на меня,Душой погружаюсь я в грезы,Безмолвие свято храня.
Глаза голубые повсюдуСо мною и ночью, и днем,И море лазурных мечтанийВолнуется в сердце моем.
«Если только ты не слеп…» Перевод В. Коломийцева
Если только ты не слеп,Погляди в мои напевы:Ты увидишь, там блуждаетДивный образ юной девы.
Если только ты не глух,Услыхать и смех сумеешь,От ее вздыханья, пеньяСердцем, бедный, поглупеешь.
Взором, голосом ее,Как и я, завороженный,Будешь ты в мечтах весеннихПо лесам бродить влюбленный.
«Снова сердце покорилось…» Перевод В. Коломийцева
