- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Мои покойные жёны - Джон Карр
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну?
— Бар открывается в шесть. С этого времени и даже раньше автомобили будут приезжать на стоянку один за другим, и у нас не останется ни единого шанса!
Деннис пытался справиться с пересохшим горлом.
— Брюс, что ты собираешься делать с телом?
— Спрятать его. — Лицо Брюса, смотревшего на Денниса снизу вверх при свете желтой луны, казалось искаженным, будто рот стал шире обычного. — Я собираюсь спрятать тело в таком месте, где ты не сможешь его найти, даже если будешь на него смотреть. Ты поможешь мне, старина?
Деннис начал спускаться.
— Молодчина! — прошептал Брюс. — Я притащу ее вниз. Будь осторожен.
Перед мысленным взором Денниса, спускавшегося по лестнице, было лицо мистера Джеймса Макинтоша, старшего партнера адвокатской фирмы «Макинтош и Фостер». Он видел свой офис, свою квартиру, свой повседневный распорядок, вращающиеся как в калейдоскопе на фоне темноты и под аккомпанемент плеска волн. Деннис понимал, что совершает безумный поступок. Если бы не замечание насчет Дафни Херберт…
Даже теперь он цеплялся за последнюю надежду. Было десять шансов против одного, что ключ зажигания убрали из автомобиля. В таком случае у него будет законный предлог отступить.
Гравиевый двор с побеленными строениями плавал в лунном свете. В центре находился столб, ранее служивший подпоркой для лампы. За ним стоял «ягуар», на заднем складном сиденье которого можно было легко спрятать тело. Слыша собственные шаги, хрустящие по гравию, Деннис подошел к машине и посмотрел на щиток.
Ключ был на месте. Теперь все пути назад отрезаны.
Стиснув зубы, Деннис влез в автомобиль и, собравшись с духом, включил зажигание, потом нажал на стартер.
Негромкое тарахтение показалось ему оглушительным. Пока он разогревал мотор, икра его левой ноги начала так сильно дрожать, что ему пришлось остановиться и начать снова.
Машина двинулась задним ходом, разбрасывая колесами гравий. В тот же момент сзади вспыхнул свет.
Деннис ощутил панику, прежде чем определил его источник. Свет зажегся в двух северных окнах курительной, которая, как он теперь вспомнил, находилась на первом этаже, непосредственно под комнатами Брюса. Очевидно, там готовились к приему посетителей.
Обернувшись, Деннис смог разглядеть часть курительной — несколько стульев, край бильярдного стола, часы с позолоченным циферблатом на западной стене, показывающие без десяти шесть.
Нужно торопиться.
Автомобиль двинулся назад так резко, что едва не врезался в наружную лестницу. Деннис вовремя затормозил, чувствуя, как пот струится по его телу.
Если Брюс быстро спустится со своим страшным грузом, они смогут уехать через пару минут. Деннис вышел из машины и посмотрел вверх.
— Все в порядке, старина! — послышался ободряющий шепот.
Брюс выделялся темным пятном на фоне белой стены. Деннис слышал его шаги вниз по лестнице. Брюс спустился, неся в руках тело — волосы женщины свешивались вниз.
— Открой заднюю дверцу, черт возьми! — хрипло прошептал Брюс. — У меня заняты руки!
Деннис повернул ручку дверцы и открыл ее, не сводя глаз с часов в курительной. Теперь в любой момент…
Шумно выдохнув, Брюс бросил в машину тело Милдред Лайонс, прижав его щекой к красной кожаной подушке сиденья. Огни сзади светили, словно обвиняя; часы безжалостно тикали.
— Закрой дверцу и давай убираться отсюда! — прошептал Деннис. — Что с тобой?
Брюс, поставив одну ногу на металлическую ступеньку, держался обеими руками за край складного сиденья и тяжело дышал. Закусив нижнюю губу, он соскочил на гравий.
— Ее сумка! Я забыл ее!
— Но мы не можем…
— Это всего минута.
Брюс снова поднялся по ступенькам. Без восьми шесть…
Вдоль освещенных окон курительной двигалась фигура толстого рыжего официанта, вытиравшего стол. Дверца сиденья оставалась открытой, словно демонстрируя то, что лежало внутри.
Без семи шесть…
— Брюс! — Деннис не осмеливался позвать громче.
Казалось, прошло много времени, прежде чем он услышал быстрые шаги вниз по лестнице. Брюс вынырнул из мрака в развевающемся халате, размахивая коричневой кожаной сумкой с прикрепленной к ней ремешком парой перчаток.
— Нашел! — пропыхтел он, бросив сумку на заднее сиденье. — Она застряла внутри гардероба, куда ее засунул этот ублюдок. Мне понадобилось время, чтобы…
— Не важно! Садись в машину!
— Я только хочу заверить тебя, старина, что у меня есть самая веская причина делать то, что я делаю. Мы поедем недалеко, но будем отсутствовать долго. Нам придется подождать, пока…
Брюс снова умолк, задумавшись. Его руки скользнули к отворотам халата.
— Ради бога, Брюс, что не так теперь?
— Этот халат, старина. Я не могу разъезжать в таком виде. Если кто-нибудь нас остановит, это будет выглядеть странно. Еще одна минута, пока я что-нибудь надену. — И он опять исчез.
Со всеми нами случается нечто подобное, когда мы спешим на поезд или в театр. Мы ждем у двери со шляпой в руке, пока кто-то из спутников возвращается домой снова и снова, что-то забывая. Это выводит из себя и в обычных обстоятельствах. Но в ситуации, грозящей тюрьмой, когда ваша судьба зависит от каждой секунды…
Без трех минут шесть…
Деннис ходил взад-вперед рядом с машиной.
Если Брюс невиновен, то что он затевает? Слова «если кто-нибудь нас остановит» показались Деннису зловещими. Не было никаких причин предполагать, что полисмен остановит машину и заглянет на заднее сиденье. Тем не менее…
Нужно прикрыть тело ковром или брезентом!
Дверца все еще оставалась открытой. Деннис вскочил на металлическую подножку и уставился в темноту. Луна почти не проникала внутрь. Он достал зажигалку, высек пламя и осветил им заднее сиденье.
На полу среди инструментов валялся коврик. Преодолевая отвращение, Деннис попытался прикрыть им труп.
Рот Милдред Лайонс был открыт. В том месте, где ее лоб и щека касались красной кожаной обивки, виднелась корочка сырого песка. Деннис заметил это с подсознательным ощущением чего-то неправильного, когда подсовывал края коврика под тело. Но ему не хватило времени на обдумывание.
— Мистер Фостер! — окликнул сзади голос командора Ренуика.
Глава 13
Желтый глаз луны над покрытой рябью поверхностью моря, белый отель с двумя освещенными окнами, он сам, держащий пламя зажигалки возле коврика, прикрывающего труп, — все это относилось к категории вещей, которые не могли происходить. К чести Денниса, он не вздрогнул и не отпрянул, услышав голос. Эмоциональное напряжение странным образом способствовало хладнокровию.
— Да? — отозвался он.
Задув пламя, Деннис закрыл дверцу, повернул ручку и спрыгнул с подножки.
Шаги командора Ренуика захрустели по гравию. Он приближался со стороны фасада отеля неуклюжей походкой, приподняв левое плечо, как будто у него, помимо отсутствующей левой руки, пострадала и левая нога. Когда он проходил мимо освещенных окон, Деннис разглядел морщинки недоумения, избороздившие лоб, придававшие его лицу то ли настороженное, то ли сердитое выражение. Тем не менее окруженный бородой рот изгибался в улыбке.
— Я… э-э… хотел поговорить с вами, — объяснил Ренуик, устремив при этом вопросительный взгляд на машину Дафни.
Деннис засмеялся:
— Это автомобиль мисс Херберт.
— Я об этом осведомлен, — сказал командор Ренуик.
— Мистер Эджертон просил меня забрать кое-что с заднего сиденья. Но очевидно, этого там нет.
— Вот как? — Взгляд Ренуика устремился на лестницу и темные окна над ней. — Значит, мистер Эджертон вернулся?
— Да. — Деннис не был уверен, что ему следовало это признать.
Командор глубоко вздохнул:
— Прежде всего, я хотел повидать вас по поводу удобств.
— Удобств?
— Да. Ведь вы хотели провести здесь ночь?
— Ах да, конечно! — отозвался Деннис, чувствуя на себе пристальный взгляд собеседника.
— Боюсь, ваши удобства окажутся несколько примитивными. Мне придется поместить вас в своем кабинете. Но это не главное. — Ренуик сделал небольшую паузу. — Мистер Джонатан Херберт хотел бы встретиться с вами в салоне.
— Но я не могу…
— Дело очень срочное, — настаивал командор Ренуик, вцепившись крепкими пальцами в рукав Денниса.
Казалось, все вокруг сговорились с целью навязать ему курс, предопределенный судьбой. Чувствуя приступ гнева, Деннис освободил руку.
— Что в нем такого срочного?
Пробормотав извинение, Ренуик шагнул назад.
— Мистер Херберт, мисс Херберт и мисс Уэст сейчас в салоне. Они разговаривали очень громко, и я невольно услышал… Кажется, мы все сваляли дурака!
— В каком смысле?
— Этот человек не убийца. — К удивлению Денниса, на лбу командора выступили капли пота. — Он Брюс Рэнсом — актер — и…

