Весь Хайнлайн. Ракетный корабль «Галилей» (сборник) - Роберт Хайнлайн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не могу ее с места сдвинуть, — пожаловался я. — Принеси свет.
— Наверное, давление воздуха ее все еще держит. Покричи Пегги, чтоб забралась в носилки, и мы выпустим из комнаты воздух.
— Мне нужен свет, — повторил я.
— Нет у меня освещения.
— Разве у тебя нет фонарика?
У меня-то фонарик с собой был, когда я отправился на озеро, во время темной фазы мы всегда носили их с собой, но я его где-то обронил во время толчка. Папа повспоминал, потом пробрался через обломки и скоро вернулся.
— Нашел между амбаром и домом, — сказал он. — Наверно, я его уронил.
Он направил свет фонарика на внутреннюю дверь, и я смог оценить ситуацию.
— Выглядит скверно, — тихо сказал папа. — Взрывная декомпрессия.
Между верхней частью двери и дверной коробкой зияла дыра, сквозь которую можно было просунуть палец. Значит, дверь держало не давление, ее заклинило. Папа позвал:
— Пегги! Ох, Пегги, милая, ты меня слышишь?
Ответа не было.
— Возьми фонарик, Билл. И отойди.
Он отступил назад, потом навалился на дверь плечом. Она чуть подалась, но не открылась. Он сильно ударил ее, дверь распахнулась, и Джордж упал на четвереньки. Он с трудом поднялся, пока я светил ему фонариком. Пегги лежала, наполовину свесившись с кровати, будто пыталась встать — и отключилась. Голова ее свисала, и на пол изо рта стекала струйка крови.
Молли появилась сразу же вслед за нами, они с папой положили Пегги на носилки, и папа поднял давление. Пегги была жива: она дышала, задыхалась и брызгала на нас кровью, когда мы пытались ей помочь. Потом заплакала. После того как мы устроили над ней купол, она, кажется, успокоилась — или снова потеряла сознание. Молли ревела, но не устраивала никакой лишней суматохи. Папа выпрямился, вытер лицо и сказал:
— Берись, Билл. Надо отнести ее в город.
Я ответил:
— Да, — и взялся за один конец носилок.
Молли держала фонарик, а мы несли носилки и пробирались через нагромождение камней, которое раньше было нашим домом. Во дворе мы на минутку поставили носилки, и я огляделся. Я посмотрел вверх на Юпитер: тени все еще лежали на его поверхности, а Ио и Европа еще не добрались до западного края. Все происшествие заняло не больше часа. Но не это занимало меня, а то, что небосвод выглядел как-то странно. Звезды светили слишком ярко, и их было слишком много.
— Джордж, — позвал я, — что это случилось с небом?
— Сейчас не время… — начал было он. Но вдруг осекся и очень медленно произнес: — Великий Боже!
— Что такое? — спросила Молли. — В чем дело?
— Назад в дом, все, живо! Нужно забрать всю одежду, какую мы сможем найти! И одеяла.
— Как? Почему?
— Тепловая ловушка! Она не действует — наверно, землетрясение повредило энергетическую установку.
Мы снова начали раскапывать развалины, пока не нашли все, что могло пригодиться. Трудно было только отодвигать камни, сборы не заняли много времени, мы ведь хорошо знали, где у нас что лежит. Одеяла нужны были для Пегги: папа туго обернул ими носилки, точно кокон, и как следует привязал.
— О'кей, Билл, — сказал он. — Теперь — живо вперед.
И вот тут я услышал мычание Мэйбл. Я остановился и посмотрел на папу. Он тоже остановился в нерешительности.
— О, черт возьми! — я впервые слышал, чтобы он ругался. — Не можем же мы оставить ее тут замерзать: она член нашей семьи. Давай, Билл, пошли!
Мы снова поставили носилки и помчались к амбару. Вместо него мы нашли груду обломков, но по жалобному мычанию Мэйбл мы определили, где она. Мы стащили с нее крышу, и она поднялась на ноги. Кажется, она была невредима, но не могла взять в толк, что происходит. Она смотрела на нас с негодованием. Порядочно времени ушло, чтобы вытащить ее из стойла: папа тащил, а я выталкивал ее сзади. Папа отдал веревку Молли.
— А куры? — спросил я. — А кролики?
Некоторых из них раздавило, другие разбрелись по двору. Я почувствовал, как один из кроликов шмыгнул у меня из-под ног.
— Некогда! — рявкнул папа. — Невозможно взять их, все, что мы могли бы для них сделать — это их перерезать. Пошли!
Мы направились к дороге. Молли возглавляла шествие, ведя и таща Мэйбл и неся фонарик. Нам нужен был свет. Ночь, только что казавшаяся слишком яркой и ясной, внезапно нахмурилась. Вскоре мы перестали видеть Юпитер, а потом стало невозможно разглядеть даже собственные пальцы на руке. Дорога под ногами сделалась мокрой: не от дождя, но от внезапной росы. Холод заметно крепчал. А потом хлынул дождь, упорный и холодный. Вскоре он перешел в мокрый снег. Молли отступила назад:
— Джордж! Мы уже дошли до поворота к Шульцам? — спросила она.
— В этом нет толку, — объяснил он ей. — Мы должны положить ребенка в больницу.
— Я не об этом. Разве не надо их предупредить?
— Они не пострадают. У них устойчивый дом.
— Но холод!
— А-а.
Он понял, что она имела в виду, и я тоже, когда об этом подумал. Теперь, когда нет тепловой ловушки, а энергетическая установка разрушена, колония в скором времени будет похожа на ящик, набитый льдом. Какой прок в приемнике энергии у вас на крыше, если нет энергии, которую можно принимать? Будет становиться все холоднее, холоднее и холоднее…
А потом еще холоднее. И еще.
— Продолжаем двигаться, — неожиданно приказал папа. — Решим, что делать, когда подойдем туда.
Но мы ничего не решили, потому что так и не нашли того поворота. К этому времени снег летел нам в лицо, и поворота мы, должно быть, попросту не заметили. Теперь снег был сухой, и острые иголочки больно жалили лицо. Я начал считать шаги, когда мы миновали стены из лавы, отмечающие место, откуда новая дорога вела к нашему дому, а в другую сторону — дальше, к другим фермам. Насколько я могу судить, мы прошли миль пять, когда Молли остановилась.
— В чем дело? — закричал папа.
— Дорогой, — ответила она, — я не могу найти дорогу. Кажется, я заблудилась.
Я расшвырял снег ногой. Под ним была обработанная земля — совсем мягкая. Папа взял фонарик и посмотрел на часы.
— Мы, должно быть, прошагали миль шесть, — объявил он.
— Пять, — поправил я его. — Самое большее — пять с половиной.
Я объяснил им, что считал шаги. Папа подумал.
— Мы подошли как раз к тому месту, где дорога идет на одном уровне с полем, — заключил он. — Отсюда не больше мили или полмили до ущелья через хребет Кнайпера. После ущелья мы не можем заблудиться. Билл, возьми-ка фонарик и отойди на сто шагов вправо, а потом поверни назад влево. Если это не поможет, двинемся дальше. И, Бога ради, возвращайся по своим собственным следам — иначе ты не сумеешь отыскать нас в этом буране.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});