Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Научные и научно-популярные книги » История » Формирование института государственной службы во Франции XIII–XV веков. - Сусанна Карленовна Цатурова

Формирование института государственной службы во Франции XIII–XV веков. - Сусанна Карленовна Цатурова

Читать онлайн Формирование института государственной службы во Франции XIII–XV веков. - Сусанна Карленовна Цатурова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 211 212 213 214 215 216 217 218 219 ... 308
Перейти на страницу:
nos privileges, chartes et registres» (Guyotjeannin O. «Super omnes thesauros rerum temporalium». P. 109).

591

См. например, ордонанс 28 июня 1337 г. и 7 января 1408 г. (ORF. VI. ij-iij; IX. 285 (N 19)).

592

ORF. VI. 52.

593

Ордонансы от 28 января 1383 г., 28 февраля 1389 г. и 11 апреля 1390 г. (ORF. VI. 705; VII. 228, 336). Показательно, что они — единственные из служителей финансового ведомства именовались в протоколах «messieurs des finances» (Guillot O., Rigaudière A., Sassier Y. Pouvoir et institutions…. T. 2. P. 250).

594

«sur le fait de Finances des Aides… sur le fait de Justice des Aides» (ORF. VII. 404–405).

595

ORF. VIII. 345–348, 409–411; «au bien, prouffit et utilité de Nous et de la chose publique de nostre Reaume» (ORF. IX. 201–202).

596

Впервые упомянуто в указе от 28 октября 1410 г., где сказано: «de général, qui est souveraine en chef sur ledict fait» (ORF. IX. 550).

597

«Chambre de la Justice des dictes Aides, qui est souveraine quant au faict des dictes aydes, et en laquelle tous procès et questions prennent fin comme en nostre Cour de Parlement» (ORF. X. 198). Статус подтвержден в ордонансе от 18 сентября 1460 г. (ORF. XIV. 496).

598

Как пример, приведу статус Налогового суда в Лангедоке. См. ордонанс об учреждении ведомства от 21 июля 1444 г. и о его восстановлении после временного упразднения от 12 сентября 1467 г. (ORF. XIII. 407; XVII. 10–11).

599

Juvénal des Ursins J. Écrits. T. 2. P. 342–343.

600

Такое наименование не было связано с переездом во Дворец в Ситэ: и в Тампле, и в Лувре уже были такие же помещения. Слово «комната» выражало подчинение королю как главе. См.: Lalou É. La Chambre des comptes de Paris. P. 7.

601

См., например, ордонансы и указы от 18 июля 1318–10 июля 1319, 27 сентября 1361, 7 января 1408 гг. (ОРТ. I. 656–658; III. 523–524; IX. 285). Характерно, что прежде люди счетов именовались также «magistri Curiae», но быстро утеряли эту генеалогически престижную номинацию См.: Jassemin Н. Op. cit. Р. 5.

602

«les gens de noz Comptes sont juges souverains en telles et semblables matières de finances ordinaires deppendans du Domaine et des faiz des Comptes» (ORF. XIV. 489–490).

603

«estre à Nous subgectz sans moyen, et sans ressort aucun en nostredit Parlement ne ailleurs» (ORF. XIV. 511).

604

«justice, par laquelle les rois regnent… la conservation de noz droits royaux, domaines et autres deniers par les quels ladite chose publique est maintenue et deffendue» (ORF. XV. 11).

605

См. ордонансы от 23 ноября 1461 и 26 февраля 1465 гг. (ORF. XV. 191–192; XVI. 297–299): «dictinctes et séparées l'une de l'autre…estre entre nos principales chambres, conservacion et deffence singulier de noz droictz et Demaines… entre noz cours et chambres seule singulière à Nous… l'arche et le repositoire». Тогда же (23 августа 1462 г.) король присвоил президенту Палаты счетов именование «хранителя домена» (garde et conservatere de son Domaine) (AN U 540. F. 664).

606

Отголоски этой разницы между правосудием и финансами слышны и значительно позднее. Так, в трактате Шарля Луазо зримо обозначена разница между судебными и финансовыми функциями: три цветка лилии в гербе Франции, согласно автору, означают три власти: управление, правосудие и финансы; причем оружие и суд, как две главные, расположены на одном более высоком уровне, а финансы чуть ниже, «не будучи столь же благородны», как две первые. См.: Loyseau Ch. Cinq livres du droit des offices. P. 8–9.

607

Анализ номинации Парламента, используемой в протоколах первой трети XV в. см.: Цатурова С.К. Офицеры власти. С. 190–191.

608

«Curia franciae Domini Regis» (1283); «nostrae Curiae Parisiis» (1307); «Cour de France» (1318); «Court»; «Court des peres» (AN U 508. F. 33; ORF. XII. 367; I. 675; II. 225, 450–456; XVI. 87–88).

609

«illi qui de Consilio nostro praesident in Parlamento personam nostram représentant in hac parte» (AN U 508. F. 24).

610

Приведу ряд примеров такой номинации: «qui sunt in Parlamento nostro, hi personam nostram représentant»; «immediate personam nostram représentant… representans Regem immediate»; «qui representoit le Roy»; «representoit immédiatement la personne du Roy» (AN U 508. F. 23–24; U 502. F. 91); «représentant sanz moyen la personne de mondit seigneur» (ORF. IV. 725).

611

Члены Парламента не уставали о ней напоминать, особенно в кризисные моменты. См. протокол заседания Совета Парламента от 17 февраля 1413 г., на котором вновь упоминается, что Парламент представляет без посредников (sans moien) персону монарха: Цатурова С.К. Офицеры власти. С. 248–249. Об этой амбиции парламентариев см. подробнее: Krynen J. L'État de justice. P. 62–72.

612

«Curia Parlamenti représentât regem et loquitur rex in factis curie» (Le Coq J. Questiones. P. 16. Qu. 18). Показателен и контекст, в котором эта максима появляется: речь шла об отказе Парламента принять указ короля к «судейским королевства» на том основании, что Парламент якобы и есть король, а потому тот не может сам себе адресовать письмо.

613

«proprie représentât in populo celsitudinis nostre Majestatem» (ORF. III. 482); «nostram Parlamenti Curiam, que nostre Majestatis ymaginem représentât» (ORF. IV. 418).

614

Mézières Ph. de. Songe. T. 1. P. 473, 503; «représentent le roy, et se non quant a personne au moins quant a auctorité… et est represent l'auctorité royalle de France» (Gerson J. Oeuvres. T. 7. P.

1 ... 211 212 213 214 215 216 217 218 219 ... 308
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Формирование института государственной службы во Франции XIII–XV веков. - Сусанна Карленовна Цатурова торрент бесплатно.
Комментарии