- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Романы Круглого Стола. Бретонский цикл. Ланселот Озерный. - Полен Парис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
78
Ланселот, повинуясь последним наставлениям Владычицы Озера, должен был как можно дольше скрывать свое имя (см. стр. 91). Вот почему он избегал появляться перед королевой без доспехов и так часто менял их. (Прим. П. Париса).
79
Здесь последние собиратели, найдя в каких-то версиях имя короля земель Вне Рубежей Галора, а в других – имя Галеота, принца Дальних островов, по этой причине дважды упомянули череду из трех битв: первый раз с королем Галора, второй – с Галеотом. Я не счел для себя нужным вступать за ними на этот обманчивый путь. (Прим. П. Париса).
80
В книге о Мерлине ему дается имя Агигенон, а в книге о Ланселоте – Малакен. (Прим. П. Париса).
81
Здесь явная неувязка: в т. III (гл. CXVIII) оказывается, что Элен Белый – сын Богора-младшего, рожденный гораздо позже описываемых событий. (Прим. перев.).
82
Еще в двенадцатом веке турнирами или ассамблеями называли все крупные встречи враждующих армий. (Прим. П. Париса). Как будет видно далее, такие междоусобные «встречи» действительно имели много общего с турнирами. В них соблюдались некоторые турнирные правила, а по результатам каждого дня выбирали и чествовали победителей в личном зачете. (Другое дело, когда нападали внешние враги – например, пресловутые Сены). В романе ассамблеями подчас называются и военные игры между рыцарями одного королевства (например, см. т. III, гл. CXI). Отсюда хорошо видно, насколько нечеткой была в то время грань между войной и состязанием. Но на ассамблеях допускалось применение боевого оружия, в отличие от придворных турниров, где замена «парадного» оружия на боевое расценивалась как вероломство и могла привести к крупному скандалу (см. роман «Король Артур», гл. VIII). (Прим. перев.).
83
Этот обычай вновь появился в тринадцатом веке; но, как можно видеть, он прерывался в веке двенадцатом, в эпоху, когда создавался «Ланселот». Об этой Галорской ассамблее см. выше, стр. 134, примечание. (Прим. П. Париса).
84
«Полный кулак свечей». Часто встречающееся выражение. (Прим. П. Париса).
85
Это слово, вероятно, имеет точный смысл «глазурованная». Обливка эта придавала меди красивую золотистую и ультрамариновую окраску. (Прим. П. Париса).
86
На этом кончается пропуск в нашей рукописи 337, л. 16. (Прим. П. Париса).
87
Как та, о которой говорится в «Романе о Розе»: Si a bones portes coulans, Pour faire ceux dehors dolans, Et pour eux prendre et retenir, S’il osoient avant venir. [У нее добротные подъемные двери, Чтоб заставить помучиться тех, кто снаружи И чтобы захватить их и удержать, Если они осмелятся войти (ст. – фр.)]. Прекрасное изображение подъемной двери, существующей до сих пор в Вильнёв-сюр-Ионн, можно увидеть в «Архитектурном словаре» г-на Виоле-ле-Дюка, т. VII, стр. 336. (Прим. П. Париса).
88
Мы уже предупреждали читателей на стр. 134, что опустим рассказ о трех ассамблеях, или битвах, которые в романе, как мы полагаем, дублируют ту, где Галеот выступит против короля Артура. Из событий одного исходного эпизода составители создали без необходимости два различных. Именно в этих первых ассамблеях Ланселот носил серебряный щит с черной полосой, по которому его здесь узнают. (Прим. П. Париса).
89
Обычно под сюрко надевали котту, а под нее сорочку. Дама «в простой сорочке и сюрко» явно была одета небрежно, по-домашнему. (Прим. перев.).
90
На этот «подвиг» Дагонета намекает рассказчик в романе «Король Артур» (стр. 452), когда дает сочную характеристику этому комическому персонажу. (Прим. перев.).
91
Нелегко внятно представить себе этот застенок из описаний, которые варьируют в разных изложениях и даже в одном и том же, на расстоянии нескольких строк; вот наиболее вразумительное: «Застенок был в головном конце залы; внизу была прорезь, а вверху решетка. Он был по два туаза в каждую сторону, а высотою до перекрытий залы; на каждой стене залы было по два окна из слоновой кости (ivoire; надо полагать, из стекла – voirre), таких светлых, что тот, кто был внутри, мог видеть все, что было вокруг в зале». (Прим. П. Париса.).
92
Рукописи 341, л. 60, и 773, л. 32, говорят: «Девица с рубежей Сезиля». В № 339, л. 19, значится просто: «девица». (Прим. П. Париса.).
93
Это выражение, которое еще раз встречается здесь, по-видимому, означает пучок мелких свечей, который держали в руке. (Прим. П. Париса.).
94
Покровом было шелковое или шерстяное сюрко, которое надевали поверх кольчуги или ратной котты. (Прим. П. Париса.).
95
Поскольку Гавейн у бретонцев был героем, не имевшим себе равных, наш автор считает нужным оправдать таким образом то превосходство, которое он дает молодому Ланселоту над старым Гавейном. (Прим. П. Париса.).
96
В Рае Данте, песнь XVI, есть хитроумный намек на этот кашель госпожи Малеотской; а именно, когда поэт, забыв на миг о созерцании небес, увязает в земных воспоминаниях, а Беатриче выводит его из этой рассеянности: Onde Beatrice, ch’era un poco sуvra, Ridenda parve quell ache tossio Al primo fallo scritta di Ginevra. [Что Беатриче в стороне улыбкой Отметила, как кашель у другой Был порожден Джиневриной ошибкой (ит.) (Пер. М. Лозинского)]. (Прим. П. Париса).
97
«И что вами будет возмещено неисполнение и нарушение уговора». Var. «уговоров». Этот пассаж вызывает некоторые сомнения; может возникнуть искушение понимать под этим: «и если мы ни во что не будем ставить наше соглашение, пусть это падет на вас». Но такое толкование было бы скорее в духе нашего времени, чем двенадцатого века. Старинный итальянский переводчик понял его так же, как и я: «che per voi sieno emendante tutte le cose mal fatte» [ «чтобы вами были исправлены все дурные поступки» (ит.)]. То есть: «и пусть вы будете судьей над

