Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Детективы и Триллеры » Классический детектив » Вся Агата Кристи в трех томах. Том 1. Весь Эркюль Пуаро - Агата Кристи

Вся Агата Кристи в трех томах. Том 1. Весь Эркюль Пуаро - Агата Кристи

Читать онлайн Вся Агата Кристи в трех томах. Том 1. Весь Эркюль Пуаро - Агата Кристи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:
британский маршал, командовавший английскими войсками в Норвегии, на Среднем Востоке и т. д.

1638

Гюйс (голл., морс.) — военно-морской флаг.

1639

Роудин — школа для девочек близ города Брайтон (графство Суссекс), основанная в 1885 году.

1640

Королевская академия — ведущий театральный институт в Лондоне, готовящий актеров, основан в 1904 году.

1641

Сады Кью — большой ботанический сад в западной части Лондона, основанный в 1759 году.

1642

Ну (фр.)

1643

шоколадом (фр.)

1644

Криппен Хоули Харви (1862–1910) — американец, живший в Англии, приговоренный к повешению за убийство жены. Пытался бежать с любовницей на пароходе в Канаду, но был опознан и арестован.

1645

Свят, свят, свят! (фр.)

1646

Как раз наоборот (фр.)

1647

Бог ты мой! (фр.)

1648

До свидания, сударыня (фр.)

1649

Музей Виктории и Альберта — национальный музей изящных и прикладных искусств всех стран и эпох, созданный в Лондоне в 1857 году и названный в честь королевы Виктории и ее супруга.

1650

Национальная галерея — крупнейшее в Великобритании собрание произведений живописи. Открылась в Лондоне на улице Трафальгар-сквер в 1824 году.

1651

Кенсингтонскне сады — большой парк в Лондоне, примыкающий к Гайд-парку у заложенный в 1728–1731 годах.

1652

Это фантастично! (фр.)

1653

Ренуар Пьер Огюст (1841–1919) — французский живописец, график и скульптор, создатель обаятельных женских образов.

1654

Ван-Гог Винсент (1853–1890) — живописец, родившийся во Фландрии и живший во Франции.

1655

молодежью (фр.)

1656

По правде говоря (фр.)

1657

Берн-Джонс Эдуард Коули (1833–1898) — английский художник, член Прерафаэлитского братства, группы художников и писателей, провозгласивших своим идеалом эстетику Раннего Возрождения — до Рафаэля.

1658

Эклектичный — механически соединяющий разнородные взгляды, приемы.

1659

омлет с травами (фр.)

1660

Это я (фр.)

1661

Тем не менее (фр.)

1662

значит (фр.)

1663

Карт-бланш (фр.) — предоставление кому-либо неограниченных полномочий.

1664

мнимой больной (фр.)

1665

Декорум — внешнее показное приличие (лат., фр.).

1666

Матримониальный — брачный, относящийся к супружеству.

1667

Гастроэнтерит — воспалительное заболевание желудка и тонких кишок.

1668

Вандализм — грубость, склонность к разрушению культурных цепностси (по названию древнегерманского племени вандалов, в 445 году захватившего Рим и разрушившего его).

1669

Какое разочарование (фр.)

1670

Рецидив — возврат болезни после кажущегося ее прекращения.

1671

Ифигения — в древнегреческой мифологии дочь царя Агамемнона, предводителя греков в Троянской войне, принесенная в жертву богине Артемиде, чтобы грекам был послан попутный ветер.

1672

«Прочь, проклятое пятно!» — Цитата из трагедии Вильяма Шекспира «Макбет» (акт V, сцена 1).

1673

Леди Макбет — в трагедии Вильяма Шекспира жена властителя одного из шотландских кланов, из честолюбия толкающая мужа на кровавые преступления. Стало именем нарицательным.

1674

Сентенция — нравоучительное изречение.

1675

Сударыня, одну минутку… (фр.)

1676

День благодарения — праздник в память первых колонистов Массачусетса, отмечаемый в США в последний четверг ноября.

1677

В Англии экзамены для детей в возрасте от одиннадцати до двенадцати лет, определяющие специфику их дальнейшего образования.

1678

См. роман «Конец человеческой глупости».

1679

Живая вода (фр.). Здесь имеется в виду бренди.

1680

См. роман «Миссис Макгинти с жизнью рассталась».

1681

См. роман «Миссис Макгинти с жизнью рассталась».

1682

Мой дорогой (фр.).

1683

Иностранка, помогающая по хозяйству, за стол и квартиру, изучая при этом язык (фр.).

1684

Кодицил — дополнительное распоряжение к завещанию.

1685

См. роман «Кошка среди голубей».

1686

Это утомительно, понимаете? (фр.)

1687

Миранца — героиня пьесы У. Шекспира «Буря».

1688

У. Шекспир. «Буря». Перевод М. Кузмина.

1689

Книга Юдифь, повествующая о подвиге еврейской женщины, которая спасла город Ветилую, проникнув в шатер ассирийского полководца Олоферна и обезглавив его во сне, входит в канонический текст только католической Библии — протестанты причисляют ее к апокрифам.

1690

В Библии (Книга Судей, 4:17–21) рассказывается, как ханаанский военачальник Сисара, разбитый израильтянами, укрылся в шатре Иаили, которая, дождавшись, пока он заснет, вонзила кол ему в висок.

1691

Речь идет о событиях, описанных в романе «Миссис Макгинти с жизнью рассталась».

1692

Вильгельм IV (1765–1837) — король Англии с 1830 г.

1693

Аккуратный (фр.).

1694

На гладь воды, Нарцисс, гляди.

Как ты прекрасен, убедись.

Красы и юности такой

Не знает больше мир земной.

Увы, не знает мир земной… (фр.)

1695

Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Вся Агата Кристи в трех томах. Том 1. Весь Эркюль Пуаро - Агата Кристи торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергей
Сергей 24.01.2024 - 17:40
Интересно было, если вчитаться