- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Стихотворения - Галактион Табидзе
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
64. «Кудрей азийских черный вихрь в полете…» Перевод Г. Цагарели
Кудрей азийских черный вихрь в полете,Безумный бег коней, летящих ввысь.Тебя спасут лишь вечные высоты,—В лазурном светлом небе растворись!
Как в зеркалах разлив зари чудесен!Пьянят певца венцы ширазских роз.Смотри, поэт, настало время песен,И правый путь найди средь бурь и гроз!
191565. Письмо из деревни. Перевод Г. Цагарели
Вашего дома заманчив уют.Здесь же — рутинные ливни идут.
Осень. Дождями исчерчена даль.В душу крадется лесная печаль.
Летние дни обманули меня.Слушаю вдумчиво лепет огня.
Вижу стоцветный узорный ковер,Вижу ресниц чародейный шатер.
Вы так добры, и вам разве не жальДруга, которого гложет печаль?
Сжальтесь над ним, чтоб уже навсегдаРасколдовали его холода.
Вы для поэта — нездешний цветок.О, напишите хоть несколько строк!
Может, растопится гибельный ледИ неизбывная грусть отпадет.
191566. «Убил в ущелье охотник рыжий…» Перевод В. Леоновича
Убил в ущелье охотник рыжийПрекраснорогую ниамори.И было тихо — а стало тише.Так слово смолкает в пустом соборе.
Назавтра я видел, что день несветел,А воздух траурен — без метафор —Там шли за гробом сквозь ливень и ветерИ сумрак скорбный и взрывы литавр!
А я никому не помог на свете,Не спас я царственную косулю…На мне тот ливень оставил плети,И в детское сердце я принял пулю.
191567. «Он разорвал кольцо поруки…» Перевод В. Леоновича
Он разорвал кольцо порукиИ — гневный — в полночь изо дня —Шагнул — один — скрестивши рукиИ лоб горящий наклоня.
Глухой и буйный, как Бетховен,Он проклял бога — но емуЛишь одному и был подобен,Когда сквозь ветер шел и тьму.
И, поднимаясь в гору долго,Свой траурный он создал марш,И бесконечно и пологоРос под ногами горный кряж.
191568. Сны. Перевод И. Дадашидзе
Темнеет, и спешу я туда, где сновиденьяВ забытых фолиантах теснятся безымянно,Созвучья, точно стрелы, летят из отдаленья,И, перевоплощаясь, душа бледнеет странно.
Вот незаметно тени слились с бескрайней мглою,И ночь на землю пала, как коршун, с неба сбитый.Лишь после опишу я, как мучался тоскоюИ ни души не встретил в пустыне ледовитой.
В моих кувшинах розы с утра пестреют снова,Фиалки лиловеют, белеет гладиолус,Настурции пылают… Но нет цветка такого,Который обещал мне полночный тайный голос.
191569. Продолжение. Перевод В. Леоновича
Спускалась осень от ГомбориИ, затаив дыханье, вбродЯнтарное переходила море.Лист реял, и не падал плод.
Сомкнутся нежные объятья.На дне воздушном, в глубинеСегодня осужден стоять я.Минует век — сойди ко мне.
Одна… О нет — нас вечно трое,И ревность поднимает нож…Любовь осталась без героя.Но ты меня не упрекнешь.
Я отвернулся — чтобы в спину…Удара ждал — как жду любви.В янтарную мою долинуТы не спеши — живи, живи…
191570. Первая роза. Перевод В. Леоновича
Пирвели варди — роза прекрасного мая!О моя молодость… Время прозрачно и тонко.Слушай, как сонно и сладко вздыхает Гавайя —Слышишь? Гавайа — плавная бездна трифтонга…
Дочь короля — босоногая смуглая Эмма.Эмма ко мне обращает янтарные очи —Я покидаю один побережье Эдема.Ярок корабль, как созвездье тропической ночи.
Утром прекрасные розы меня разбудили.Вздрогнуло сердце, и всею душой одинокойЯ потянулся к цветам: вы меня полюбили,Раз навсегда потрясенного скорбью высокой!
Первые, первые, так хороши спозаранку!Всё хорошо — потому я не умер в апреле,Только оставил в раю босоногую гавайанку,Вечную молодость, вечный напев уку-леле.
191571. С тайной болью. Перевод И. Дадашидзе
Зачем мой сад сиротства и обидУкрыла ночь за дымной пеленою,И длится одиночество навзрыд,И безысходной плачется струною.
Так на чужбине веет эта мгла.И жгут воспоминанья, точно рана,Пока рассвет, как лава из жерла,Не потечет из Азии багряно.
К утру свеча сгорит и оплывет…Теперь я знаю, как назвать томленьеПо сердцу твоему и чувств разбродСмирить огнем и светом вдохновенья.
191572. Старый дворец. Перевод В. Леоновича
Идет гроза.Как белый аист,На озаренной крутизнеЗастыл дворец, взлететь решаясь.В тумане местность — как во сне.
Над свежим ветреным просторомНа влажном мраморе перилСидит — не шелохнется ворон,С которымЯ не говорил.
Несут газеты.Что — театрВоенных действий? Кровь и дым.Мир загляделся в узкий кратер —Как мы в самих себя глядим.
191573. «Зависти свары…» Перевод Е. Квитницкой
Зависти свары,Ревности мавры,Страсти — сумбурны.С нотной бумаги —Магия магий —Звуки ноктюрна.
Женщина взглядом,Добреньким ядомГлянет — ужалит.Сгладит искусноСлед от укуса —Милую шалость.
С нами, и с вами,С этими, с теми,Глянет — обманет.Дремная теменьВ грустном ЭдемеЭротоманий.
Пуще неволиПлачу от боли,Глянет — уколет.Мне бы ловчееСтать книгочеемМирных буколик.
Судные очи.Зрячие? Очень.Глянут — пронижут.Глянут — растаю.И возмечтаюСнова о них же…
191574. Твоя улыбка. (Листок из альбома.) Перевод В. Алейникова
Вот улыбка твоя… Леонардовой кисти движеньеЯ не видывал сам, — обрело оно сразу бессмертье.Мне открылось иное несчастий людских постиженье:Слишком ранняя смерть, похорон твоих жестокосердье.
Так улыбку твою италийское солнце манило!Там, под небом Торквато, свиданье ждало с мастерами…Там небесным огнем вдохновения всех опьянило,Но не пьянеть тебе впредь Искусства святыми дарами!..
Отдал счастье улыбке твоей — изумленные далиВсей души моей — всё, что имел, чем я жив был доныне,Но из глуби души так преступно улыбку украли,Как из Лувра Джоконду похитили там, на чужбине!
191675. Снег. Перевод Б. Ахмадулиной

