- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Стихотворения - Галактион Табидзе
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
48. Который час? Перевод Г. Маргвелашвили
Я знаю — за полночь теперь,Тоска грызет, ожесточась,Всю ночь беда стучится в дверь —Который час? Который час?
А за окном — всё та же ночь,За осенью вдогонку мчась,Себя не в силах превозмочь —Который час? Который час?
Быть может, три? Всего лишь три?Три с четвертью? И впредь не тщась…Тринадцатый гудок гудитС вокзала… Но — который час?
Мглу коридоров дымы думИзбороздили, иссечась,И телефоны — наобум —Который час? Который час?
О, господи! Стучится дождь,Смолой кровавою сочась…И ночь наращивает мощь —Который час? Который час?
Был Шарль Бодлер: «Вина и грезСладчайший час, горчайший час!»Так отвечал он на вопрос —Который час?
191449. Персиковое дерево. Перевод Б. Ахмадулиной
Опять смеркается, и надо,Пока не смерклось и светло,Следить за увяданьем садаСквозь запотевшее стекло.
Давно ли, приминая гравий,Я здесь бродил, и на виду,Словно букет меж чистых граней,Стояло дерево в цвету.
Как иноземная царевна,Казало странные черты,И пахли горько и целебноИм оброненные цветы.
Его плодов румяный сахарЯ собирал между ветвей.Оно смеялось — добрый знахарьТой детской радости моей.
И всё затем, чтоб днем печальнымСмотреть немея, не дыша,Как в легком выдохе прощальномВозносится его душа.
И — всё охвачено верченьем,Круженьем, и в глазах темно.Как будто в небе предвечернем,В саду моем красным-красно.
Сиротства огненный оттенокЛожится на лицо и грудь,Обозначается на стенахВ кирпич окрашенная грусть.
Я сам, как дерево седое,Внутри оранжевой каймыНад пламенем и над водоюСтою в предчувствии зимы.
191550. Тополи в снегу. Перевод В. Леоновича
Алмазный невесомый свет —Глубокой синевы мерцанье,Торжественное созерцанье:Ни слова, ни дыханья нет.
Наполнены голубизнойВоздушные литые чаши —Оледенелое зедаше,Где вспыхивает синий зной.
В алмазы убрана земляИ холодеет, как невеста.Заковано мгновенье жеста:К луне воздеты тополя.
Плывет гора, как белый конь,Толпятся строго кипарисы —До пят серебряные ризы…Неуловимого не тронь.
Цветет, как лилия, лунаНа звездной глубине и черной,Но красоте неизреченнойДуша моя обречена.
191551. Осины. Перевод О. Ивинской
Когда лесную парусинуРаздует ветер в паруса,Всегда я слушаю: осиныМне шелестят про чудеса…
И сказки стародавней далиМеня влекут назад, назад,Пьяня, как старый цинандалиИ центифолий аромат.
Все эти песни перепетыДавным-давно… Но где и кем?Колеблется скрещенье ветокНа мимолетном ветерке.
Самой судьбы клонится парусОт тяжести ветров и бед.Но где тебя настигнет старость?С кем свяжет тягостный обет?
И быль — быльем? И всё сначала?И эти листья — тлен и дым?..Но нас ведь время обвенчало —Принцессу с пажем молодым.
191552. Тень поэта. Перевод К. Арсеневой
Памяти Акакия Церетели
Горы скованы тишиною,Но забрезжил внезапный свет.Чья-то тень бредет под луною —Пробудился от сна поэт.
Седина серебром сверкаетНад прекрасным его лицом;Словно молний огонь мелькает,Заплетясь вкруг него венцом.
Тучки тянутся цепью соннойПод круженье светил ночных.Отзвук поступи утомленнойДолетает в тиши до них.
Горы слышат, как мерным шагомНарушается тишина.Частым шелестом над оврагомВздрогнул лес, пробудясь от сна.
Смолкли волны, взметнулось пламя,Стало тысячью искр цвести.Или то огневое знамяСветит призраку на пути?
Стражем, вечной завесой скрытым,Он — над нами; он — стережет.Перед образом позабытымЗолотую свечу зажжет.
Не покинет, и отзовется,И, любовью своей влеком,Сновидением к нам ворвется,Мысли радостной ветерком.
Станет думою вдохновеннойПыл будить в нас, чтоб не угас.Будь же трижды благословенна,Тень, встающая в тихий час.
191553. Мери. Перевод Б. Ахмадулиной
Венчалась Мери в ночь дождей.И в ночь дождей я проклял Мери.Не мог я отворить дверей,Восставших между мной и ей,И я поцеловал те двери.
Я знал — там упадают ниц,Колечком палец награждают.Послушай! Так кольцуют птиц!Рабынь так рабством утруждают!
Но я забыл твое лицо!Твой профиль нежный, твой дикарский,Должно быть, темен, как крыльцоНенастною порой декабрьской?
И ты, должно быть, на видуТолпы заботливой и празднойПроносишь белую фату,Как будто траур безобразный?
Не хорони меня! Я жив!Я счастлив! Я любим судьбою!Как запах приторен, как лживВсех роз твоих… Но бог с тобою.
Не ведал, я, что говорю,—Уже рукою обрученнойИ головою обреченнойОна склонилась к алтарю.
И не было на них суда —На две руки, летящих мимо…О, как я молод был тогда.Как стар теперь.Я шел средь дыма,
Вкруг дома твоего плутал,Во всякой сомневался вере.Сто лет прошло. И, как платан,Стою теперь.Кто знает, Мери,
Зачем мне показалось вдруг,Что нищий я? И в эту осеньЯ обезумел — перстни с рукЯ поснимал и кинул оземь.
Зачем «Могильщика» я пел?Зачем средь луж огромных плавал?И холод бедственный терпел,И «Я и ночь» читал и плакал?
А дождик лил всю ночь и лилВсё утро, и во мгле опаснойВсё плакал я, как старый Лир,Как бедный Лир, как Лир прекрасный.
191554. Луна Мтацминды. Перевод А. Цыбулевского
Еще такой безропотной луныНе знала ночь. И, навевая сны,Тишайшей лирою из длинных трав,Еще луною быть не перестав,Сквозь синеву бесплотную ветвейОна, как ирис, в бисере лучей.И зыбкости незыблемой покрой —Сновиденный Метехи над Курой…Не вечности ли это свет двоякий?Тут в двух шагах покоится Акакий,И на печаль кладбищенской плитыЛожатся тени, звезды и цветы.Бараташвили тут бродил… И зависть —Лишь новой песни лебединой завязь.Пусть я умру — но только бы запелось!Ценою жизни спеть — вот это смелость!Под шелест крыл и синих парусовМоей мечты — я умереть готов.Преображенья сладостная жуть —Единственный необратимый путь.Ночь тишиной заполнена до краю.Царь и поэт, я с песней умираю,О тени вечные! А лиру вамЯ отдаю… В предание векамОна войдет, светясь средь длинных трав,Еще луною быть не перестав…
191555. Синие кони. Перевод П. Антокольского

