- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Саламейский алькальд (другой перевод) - Педро Кальдерон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Капитан и сержант уходят.
Появляются дон Мендо и Нуньо.
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Дон Мендо, Нуньо.
Дон Мендо
Ну, что мой серый?
Нуньо
В мыле, загнан.
Едва шевелится.
Дон Мендо
Сказал ты
Лакею, чтоб его водил он?
Нуньо
Ах, как приятно помечтать!
Дон Мендо
Для грубой твари лучший отдых.
Нуньо
Я об еде сейчас мечтаю.
Дон Мендо
А ты сказал, чтоб не сажали
На привязь гончих?
Нуньо
Порезвятся
Они на воле. Так иль этак,
Мясник внакладе.
Дон Мендо
Перестань!
Раз три часа, пора уж мне
Взять зубочистку и перчатки.
Нуньо
А вдруг, сеньор мой, зубочистку
Признают мнимой?
Дон Мендо
Если даже
Вообразил бы кто, что я
Не ел фазана, здесь и всюду
Я мненье поддержал бы: он
Самим собою был обманут
И лжет себе.
Нуньо
А вы едою
Меня бы лучше поддержали,
А не другого. Как-никак,
Я ваш слуга...
Дон Мендо
Вот вздор! А кстати,
Скажи мне: правда ль, что солдаты
Сегодня вечером вступают
В село?
Нуньо
Да, правда, мой сеньор.
Дон Мендо
Мне жаль, по совести, мужланов,
Что ждут к себе таких гостей.
Нуньо
А мне гораздо больше жалко
Тех, кто не ждет совсем...
Дон Мендо
Кого же?
Нуньо
Дворянство... Вы не изумляйтесь.
Скажите: почему идальго
Свободны вовсе от постоя
Здесь и везде?
Дон Мендо
Ну? Почему?
Нуньо
Чтоб с голоду не подыхали.
Дон Мендо
В селеньях праведных пускай
Отец мой добрый и сеньор
Почиет в мире! Мне оставил
По завещанью он дворянский
Лист преогромный. Разукрашен,
Расписан золотом, лазурью,
Наш род свободен от постоя.
Нуньо
Ах, лучше бы он вам оставил
Немного золотых в придачу!
Дон Мендо
Но если рассудить по правде,
За что его благодарить мне?
За то, что он родил идальго?
Да я себя бы не позволил
Во чреве матери зачать
Не дворянину, об заклад
Хоть он побейся...
Нуньо
Трудновато
Узнать...
Дон Мендо
Нет, просто, очень просто!
Нуньо
Да как же, мой сеньор?
Дон Мендо
Такая
Наука есть. А впрочем, ты...
Ты философьи не вкусил
Начатков даже...
Нуньо
Ах, сеньор мой!
Я ни начатков, ни початков
Не знаю с той поры, как ем
У вас. Ваш стол хорош сейчас:
Нет ни початков, ни начатков,
Как нет и всяких прочих блюд.
Дон Мендо
С тобою о других начатках
Я говорю сейчас... Ну, слушай:
Тот, кто рождается, всегда
Живет за счет того, что ели
Его родители.
Нуньо
Вот странно!..
Вы утверждаете, что ваши
Родители хоть что-то ели?
Увы! К большому сожаленью,
Не унаследовали вы
Причуду эту...
Дон Мендо
Ну-с, затем
Все в кровь к младенцу поступает.
Вот, например, поешь сегодня
Отец сырого лука - запах
Мне тут же шибанул бы в нос,
И я б сказал отцу: "Родитель!
Не по душе мне, что меня
Ты из подобных экскрементов
Создать всегда стремишься"...
Нуньо
Правда,
Вот это правда...
Дон Мендо
Что?
Нуньо
Что голод
Смекалку ослабляет в нас.
Дон Мендо
Я, значит, голоден? Мерзавец!
Нуньо
Сеньор! К чему так кипятиться?
Теперь не голодны, а скоро
Проголодаетесь, наверно.
Уж три часа... И нет другого
Состава лучше, чем слюна
Моя ли, ваша ли - от пятен.
Дон Мендо
Итак, ты думаешь, что я
Могу проголодаться? Странно!
Пусть голодают батраки,
Но люди не равны по званью.
Так знай, что дворянину можно
Не есть совсем.
Нуньо
Зачем же я
Не дворянин?
Дон Мендо
Ну, брось болтать!
Подходим к дому мы сейчас,
Где Исавель живет...
Нуньо
А кстати,
Скажите: если к Исавель
Душой вы прилепились страстно,
Посватайтесь! Тогда бы сразу
Вы и отец ее могли
Свои дела легко поправить:
Вы стали б есть, а он бы внуков
В идальго вывел....
Дон Мендо
Никогда
Не поминай об этом, Нуньо!
Ужель безденежье меня
В такое ввергнет униженье,
Что человек простого званья
Мне тестем станет?
Нуньо
Думал я,
Что человеком быть простым
Для тестя выгодно и важно.
Ведь говорят же об иных,
Что для зятьев они преграда,
Что спотыкаются о них
Зятья нередко... Ну, а раз
Не собираетесь вы сватать,
Зачем безумствовать так страстно?
Дон Мендо
Немало в Бургосе у нас
Обителей, куда смогу я,
И не женясь, ее упрятать,
Когда она мне надоест.
Скажи: нигде ее не видно?
Нуньо
Боюсь я встретить Педро Креспо
Лицом к лицу. А вдруг признает
И догадается?..
Дон Мендо
Никто
Тебе не страшен: мой слуга ты.
Хозяин приказал - и делай.
Нуньо
И буду делать, хоть бы с ним
Сесть не пришлось за стол...
Дон Мендо
Обычны
Для слуг такие причитанья.
Нуньо
Нам повезло! Она к окошку
С кузиной подошла, с Инес.
Дон Мендо
Вернее, на восток прекрасный
Грядет в короне из алмазов
Светило дня, и вновь восходит
Сегодня вечером заря.
Исавель и Инес показываются в окне дома.
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Те же, Исавель и Инес.
Инес
Погляди в окно, сестрица
(Небо пусть хранит тебя!):
Ты увидишь, как солдаты
Входят к нам в село...
Исавель
К окошку
Не должна я приближаться.
Тот мужчина снова ходит
Нашей улицей, Инес,
Мне ж, сестрица, не пристало
С ним обмениваться взглядом.
Инес
Как упорствует, однако,
Он в своем тебе служенье!
Исавель
Оттого счастливей я?
Инес
Но, я думаю, не надо
Обижаться...
Исавель
Что ж мне делать?
Инес
В шутку это обрати!
Исавель
Обратить обиду в шутку?
Дон Мендо (подходит к окну)
Я до этого мгновенья
Поклялся б идальго честью
(Клятва эта нерушима),
Что еще не рассвело,
Но признаюсь, как ни странно,
Что теперь в Авроре вашей
Новый день для нас встает.
Исавель
Много раз я объясняла
О сеньор мой Мендо! - вам,
Что вы тратите напрасно
Здесь любви своей цветы,
Что безумствовать не надо
Каждый день пред этим домом
И на улице моей.
Дон Мендо
О, когда бы только знали
В красоте своей небесной
Наши женщины, как их
Красят гнев, суровость, гордость,
И презренье, и досада,
Никогда б других румян
На себя не изводили!
Вы прекрасны. Я молю вас:
Унижайте, унижайте!..
Исавель
Ну, а если не довольно
С вас, дон Мендо, объяснений,
То мы можем по-другому
Объяснить вам все... Инес!
В дом ступай, да посильнее
Перед ним окно захлопни!
(Отходит от окна.)
Инес
Эх, сеньор бродячий рыцарь!
Видно, в бой любовный всюду
Вы вступаете бродягой,
Потому что вам иначе
На турнир нельзя попасть.
Помогай, любовь!
(Отходит от окна.)
Дон Мендо
Всегда
Красота, Инес, капризна
И причудлива бывает.
Нуньо
Не везет на этом свете
Бедным людям...
Появляется Педро Креспо.
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Дон Мендо, Нуньо, Педро Креспо.
Педро Креспо (в сторону)
Никогда
Я по улице по этой
Не могу пройти - из дому
Выхожу иль возвращаюсь,
Чтоб дворянчика того
Мне не встретить: с видом важным
Он гуляет...
Нуньо (дону Мендо, тихо)
Педро Креспо!
Дон Мендо
Ну, идем скорей! Уж очень
Сей мужик лукав.
Появляется Хуан Креспо.
ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Те же и Хуан Креспо.
Хуан Креспо (в сторону)
Зачем,
Стоит здесь мне появиться,
У своей я вижу двери
Этот призрак в драной шляпе
На затылке и в перчатках?
Нуньо (дону Мендо, тихо)
Вот сынок его идет.
Дон Мендо
Не робей и не смущайся.
Педро Креспо (в сторону)
Вот идет мой Хуанико.
Хуан Креспо (в сторону)
Мой отец идет сюда.
Дон Мендо (к Нуньо, тихо)
Притворяйся! (Громко.)
Педро Креспо,
Бог храни вас!
Педро Креспо
Бог храни вас!
Дон Мендо и Нуньо уходят.
ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ
Педро Креспо, Хуан Креспо.
Педро Креспо (в сторону)
Снова бился об заклад он,
И придется, раз хоть в жизни,
Побольней его ударить.
Хуан Креспо (в сторону)
Что ж, придется пострадать мне.
(Громко.)
Батюшка! Откуда вы?
Педро Креспо
Я сейчас с гумна. Ходил я
На страду полюбоваться.
На току снопы сложили,
Поглядишь, как будто всюду
Блещут горы золотые.
Да и золото какое?
Самой высшей пробы. Зернам
Небо служит темным фоном.
На току лопаты веют,
С легким ветром в бой вступая,
И туда летит зерно,
А сюда летит солома.
Даже здесь - кто посмиренней
Сильному дает дорогу.
Дай-то бог весь хлеб убрать мне
В закрома, чтобы его
