Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Зеркало Мерлина - Андрэ Нортон

Зеркало Мерлина - Андрэ Нортон

Читать онлайн Зеркало Мерлина - Андрэ Нортон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 174 175 176 177 178 179 180 181 182 ... 235
Перейти на страницу:

Треск голубой молнии, прорезавший воздух смертоносной нитью. Между Блейком и Ту’Кикропсом встала стена смерти. На Бруме не было такого оружия, однако человек, стоящий в тени, явно умел им пользоваться. Блейк остановился.

— Я слышал, что у тебя есть для меня информация, что знаешь код уровня, где скрывается Роган, и хочешь воспользоваться им, как приманкой для меня. Ты считаешь меня таким безмозглым, Блейк Валкер?

В зале были два стража: один у двери, другой позади лидера Ограничителей. Возможно, второй как раз и пользовался мысленным контролем. У Блейка не было оружия, он мог воздействовать на врага только разумом. Но сейчас он чувствовал себя до странности глупым.

— Если вы пользовались подслушивающим устройством, сэр, — начал он, — то вы слышали только то, что я счел нужным им сказать. Это не полная правда.

— Начнем дискуссию о том, что есть правда? — улыбнулся Ту’Кикропс. — Боюсь, что у вас нет времени на философские тонкости, Валкер.

— Вы хотите иметь Рогана? — напрямик спросил Блейк.

— Это правда. Я хочу иметь Рогана, предпочтительно живым. В крайнем случае — мертвым. Да, Роган мне нужен.

— Живой и прыгающий по уровням?

— Пусть будет живой. Но прыгающий по уровням — это другой вопрос. В настоящее время его тайник нам известен. Но если он снова схватился за челнок… что ж, это можно прекратить. Мы уже предприняли кое-какие шаги.

— И будете искать его по всему свету, пока он собирает собственную армию? — Блейк чувствовал, что берет верх: он играл только на ненависти Ту’Кикропса.

— Неудобство, — лидер Ограничителей все еще улыбался. — Помеха, не больше. Я согласен, что сейчас он представляет для меня некоторую ценность. А что ты можешь предложить? И каковы твои мотивы?

— Поскольку вы знаете мое имя, вам, наверное, известно кое-что о моем прошлом.

— Что ты не с Брума? Знаю.

— Я приехал сюда против своей воли, потому что ваши люди не смогли дать мне фальшивую память. Но это не значит, что я был в восторге от этого.

— И ты затаил злопамятство по отношению к тем, кто был виновен в этом? Возможно… возможно…

Блейк понимал, что Ту’Кикропс играет с ним. Один шаг — и огнемет покончит с ним, как с Ливаном. Однако его внутреннее предупреждение держалось на уровне: в непосредственном будущем ему ничего не грозило. Это означало, что Ту’Кикропс ХОЧЕТ выслушать предложение Блейка.

— Ходят слухи, — неторопливо и обдуманно заговорил Блейк, — что как только вы все здесь уладите, произойдет реорганизация корпуса с другими способами использования параллельных миров. Улыбка Ту’Кикропса стала еще шире и напоминала теперь оскал черепа.

— Ох, уж эти слухи! Никогда мы от них не избавимся. Но не заставляй меня прерывать тебя. Какое сногсшибательное предложение ты собираешься сделать?

— На моем родном уровне много возможностей для человека с поддержкой…

— Беспорядочный мир, — сказал Ту’Кикропс, — приносит выгоду тем, кто пользуется беспорядками, я с этим согласен. Человек с поддержкой может там высоко подняться. Твои аргументы солидны, Валкер, но каково твое участие в деле Эрка Рогана?

— Он в некодированном мире…

— Код которого у меня сейчас есть!

— А есть ли у вас время обыскивать весь мир? А я знаю, где…

— Есть способы узнать это от тебя. — Улыбка исчезла.

— Я заблокирован. Человека можно сломать силой и заставить болтать вздор, но правды он не скажет.

— Итак, мы опять вернулись к трудному вопросу — проблеме истины. Ладно, что ты предлагаешь для облегчения дела с Рога ном?

— Я поведу отряд людей, способных к мысленному контролю. Вы легко можете подобрать его.

— А при чем здесь ты, Валкер? Ты вовсе не нужен.

— Роган блокирован. Ваш контроль не подействует на него, а если стража применит силу, она не возьмет его живым, — лихорадочно импровизировал Блейк. Был шанс завлечь Ту’Кикропса на такое место, где он обязательно поскользнется!

— А почему Роган поверит тебе?

— Я привез его дочерей, которых ваши люди выбросили в пустой мир. И я добровольно поехал сюда для встречи с теми, кто, как он считает, может ему помочь.

— Турзер! — Человек с огнеметом выступил на середину зала. — Джаргерли! — Тот, что стоял за креслом Ту’Кикропса, тоже вышел вперед. — Подходящая сила, как считаешь? — обратился Ту’Кикропс к Блейку.

Блейк перевел взгляд с одного стражника на другого.

— Да, — сказал он твердо.

Ту’Кикропс кивнул.

— Ты прав. Джаргерли может держать под контролен дюжину мозгов, а то и больше: он еще не определил своих границ. И ты уже был свидетелем умения Турзера обращаться с оружием, привезенным с перекрестков времени. У нас есть в более эффективное оружие, но его производство так ограничено, что приходится рассчитывать на этот примитив. Ты сказал, что можешь доставить Рогана. Ладно, докажи это.

Блейк покачал головой.

— Односторонней торговли не бывает. Что помешает Турзеру поставить на мне свою отметку, когда Роган будет доставлен?

— Ничто, это верно. Да и вообще твоя жизнь висит на волоске. Ты говорил, что у тебя есть кое-какие возможности на твоем бывшем уровне…

— Волосок слишком тонок, сэр, и я ему не доверяю!

Решающий ход: либо Блейк добьется некоторых уступок, либо полностью проиграет игру.

Но принять первое предложение Ту’Кикропса — это немедленный провал.

— Ну, ладно, дам тебе шанс. — Видимо, он нажал кнопку вызова на подлокотнике кресла, потому что в дальней двери показался стражник.

— Принеси один из тех станнеров, — приказал Ту’Кикропс.

Стражник вышел и тут же вернулся с ящичком, содержащим оружие вроде того, что Валт дал Блейку в Ксоматле.

— Одно из наших новых изобретений, — объяснил Ту’Кикропс. — У него несколько необычные качества. Первое: им может пользоваться только тот, кто первым возьмет его в руку; второе: оно стреляет более мощными наркотическими лучами, чем обычный станнер. Но есть одно неудобство, которое изобретатель пока не устранил: оно не перезаряжается, и у него только шесть зарядов. Возьми его.

Блейк повиновался и снова почувствовал в руке оружие, принадлежащее только ему одному.

— Теперь повернись, не забывая о том, что Турзер держит тебя на мушке, и выстрели пять раз в ту сторону. Стреляй!

Выбора не было. Блейк нажал кнопку пять раз. Стражник, принесший оружие, стоял рядом. Когда он утвердительно кивнул, Ту’Кикропс сказал:

— Теперь у тебя есть защита против Турзера, а против Джаргерли у тебя природная защита. Ты удовлетворен?

— Это больше, чем то, на что я мог надеяться, сэр.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 174 175 176 177 178 179 180 181 182 ... 235
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Зеркало Мерлина - Андрэ Нортон торрент бесплатно.
Комментарии