- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Дважды укушенный - Линси Сэндс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эта мысль привела ее в бешенство. Элспет резко закрыла рот и оттолкнулась от рук Уайатта. Она налетела на перила веранды.
- Эл? - тихо спросил он, когда она начала скользить в сторону вдоль перил.
Не в силах открыть рот из-за страха показать клыки, которые она еще не успела
заставить себя поднять, Элспет только покачала головой и быстро зашагала в конец веранды.
- Элспет? Просто скажи мне ... - слова Уайатта внезапно оборвались, когда она перепрыгнула через перила веранды на грязную землю внизу и быстро подошла к калитке, которая вела в боковой двор.
Уайатт с изумлением смотрел вслед Элспет, пока она не проскользнула в калитку и не исчезла, а затем перепрыгнул через перила и поспешил за ней. Он был ужасно смущен. Он не собирался целовать ее, когда выходил на веранду. На самом деле он даже не помнил, как решился выйти и принести ей куртку. Он вспомнил, как Мартина Пиммс сказала, что Элспет вышла подышать свежим воздухом, и смутно припомнил, как она предложила ему отнести ей куртку. А потом поймал себя на том, что снимает куртку со стула и направляется к веранде, сам того не сознавая.
На этом странности не закончились. Когда Элспет протянула руку, чтобы взять куртку, он начал было отдавать ее ей, но вместо этого внезапно помог надеть куртку и подошел вплотную к ней сзади, чтобы вытащить ее волосы из-под воротника. Он помнил, как притянул ее к себе и прижал к своей груди, направляя ее лицо к изгибу своей шеи, но понятия не имел, зачем он это сделал. Ему казалось, что он был просто пассажиром в своем теле, наблюдая за тем, как оно делает то, на что он не решился.
«Хотя, целовал ее именно он», - признался себе Уайатт, подходя к воротам. Она была в его объятиях, ее запах наполнял его ноздри, а теплое тело прижималось к нему. Он заглянул в ее прекрасные глаза, и его разум наполнился воспоминаниями о других случаях, когда он держал ее в своих объятиях. Он не смог удержаться, чтобы не поцеловать ее. Он должен был, Уайатта должно. Когда речь заходила об этой женщине, у него возникало множество вопросов. «Как она могла забыть его, если действительно забыла? Почему она притворялась, что забыла, если это не так? В чем заключалась ее игра и почему она так глубоко проникла в жизнь его бабушки?» Но все это, казалось, не имело значения в тот момент, а потом их губы встретились и ... боже милостивый, за эти годы он сумел убедить себя, что вообразил глубину их страсти, так же как был уверен, что вообразил серебристый оттенок ее глаз. Но ему ничего не померещилось. Как он и помнил, страсть взорвалась между ними так же сильно и быстро, как самодельное взрывное устройство. Или, может быть, огненная бомба была лучшим описанием, потому что он сразу же зажегся для нее.
Уайатт притянул ее ближе, стремясь полностью исследовать эту страсть. Но вместо этого обнаружил, что прервал поцелуй, которым так наслаждался, и повернулся, чтобы прикусить ее ключицу. Это было не то, что он хотел сделать. Ему хотелось прижать ее к деревянным перилам и прижаться к ней всем телом, когда его язык проникнет ей в рот. Если бы он вообще прервал поцелуй, то расстегнул бы ее рубашку, чтобы претендовать на ее полные, мягкие груди, которые прижимались к нему, напоминая о других временах, когда он наслаждался ими, а не покусывал бы ее ключицу, как какой-то чудак. «Откуда, черт возьми, это взялось?»
Сбитый с толку собственным непонятным поведением, Уайатт протиснулся через калитку в боковой двор как раз вовремя, чтобы увидеть, как Элспет исчезла за фасадом дома. Сжав губы, он ускорил шаг, полный решимости добраться до нее и ...
Честно говоря, Уайатт сам не знал, чего хочет. Он знал, что хочет поцеловать ее снова. Он целовал и спал со многими женщинами в своей жизни, но ни одна из них не действовала на него так, как Элспет Пиммс одним только поцелуем. Это было что-то особенное, что-то безумно горячее. «Как, черт возьми, она нашла в себе силы прервать их поцелуй и уйти? И не только в этот раз. А как же их первая встреча? Неужели она действительно ничего не помнит? Неужели для нее он был настолько не запоминающимся? Разве она не испытывала той же потребности и страсти, что и он?»
- Не подходи ко мне.
Эти резкие слова Элспет заставили Уайатта замедлить шаг и оглянуться, когда он дошел до угла дома. Он думал, что они предназначены ему, пока не увидел, что Элспет бежит вниз по ступенькам парадного крыльца, а ее мать следует за ней по пятам.
Уайатт прищурился, глядя на эту парочку. Ни одна из них, казалось, даже не заметили его присутствия, и то, как Элспет хмуро посмотрела через плечо на мать, сказало ему, что Мартина была той, кого она предупреждала. Это было интересно.
«Черт побери, эта женщина была очень быстра, если бросилась внутрь и наверх, чтобы забрать свою сумочку, и спустилась вниз, прежде чем он догнал ее», - с удивлением подумал Уайатт, заметив, что теперь у нее в руках была сумочка. А потом Мартина остановилась на лестнице и прорычала: - Просто остановись и послушай меня, Элспет.
Когда Элспет остановилась на тротуаре и повернулась, чтобы посмотреть на мать, любопытство заставило Уайатта остановиться и посмотреть на эту пару. Это выглядело почти как противостояние или дуэль на пистолетах на рассвете. Мартина казалась решительной, а Элспет, казалось, была готова бежать.
- Ты ведешь себя нелепо, - сказала Мартина после паузы. - Ты должна была использовать его, пока был шанс. Теперь твоя боль значительно ослабла бы, и ты