- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Дважды укушенный - Линси Сэндс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мгновение прошло в тишине, когда она представила, как ее мать обдумывает возможность контролировать всех сразу, а затем губы Мартины сжались, и она отпустила ее запястье. В тот же момент в голове у Элспет прояснилось. Элспет едва не вскочила на ноги, но, поняв, что мать напряженно наблюдает за ней и сейчас снова схватит ее и возьмет под контроль, заставила себя взять кусок курицы и откусить кусочек. Это было восхитительно, но пока она была голодна, ей определенно
нужна ]]> была кровь. Ее тело болезненно сжималось от этой потребности. Стараясь не обращать на это внимания, Элспет заставила себя есть, смутно осознавая, но почти не обращая внимания на разговор, происходящий вокруг нее, пока не почувствовала, как Мередит напряглась рядом с ней. Она включилась в разговор как раз в тот момент, когда Оскар сказал: - Да, ну, как я уже сказал, твоя бабушка как раз в том возрасте, когда ей уже нельзя доверять управление деньгами.Элспет, прищурившись, посмотрела на мужчину, погрузилась в его мысли и попросила добавить то, о чем он действительно думал.
- Кроме того, старая сука всегда во все вмешивается. Она никогда не любила меня. Думал, что Ви слишком хороша для такого, как я, только потому, что я немного погуливаю на сторону. Какой мужчина не трахнет всех девок, которых только может, а? - спросил он и, когда Уайатт просто уставился на него с изумлением, добавил: - Но ей этого было недостаточно, и теперь старая сука обиделась на то, что я время от времени бью Ви. Как будто это я виноват, что женщина на старости лет превратилась в высохшую клячу и нуждается в коррекции.
Говоря это, Оскар размахивал куриной ножкой, но теперь откусил ее и с удовольствием жевал, а все остальные потрясенно смотрели на него. Ну, все, кроме Элспет и Мередит. Они уже не в первый раз слышали его мнение, и было очевидно, что Мередит не была особо впечатлена, так как давно знала какого о ней мнения Оскар. Но в то время как Мередит выглядела разъяренной, а Элспет разозлилась из-за нее, Уайатт ответил тем же. Отложив вилку, он откинулся на спинку стула, глубоко вздохнул и быстро взглянул на сердитое лицо своей бабушки, прежде чем повернуться к Вайолет и спросить: - Ты действительно хочешь быть с этим человеком?
- Конечно, хочет, - отрезал Оскар, бросая обглоданную куриную ножку и протягивая руку к ведру, чтобы достать другую. - Вайолет знает, как ей повезло, что у нее есть я. Кто еще будет мириться с ее паршивой стряпней и придирками?
- Я задал вопрос тете Вайолет, - прорычал Уайатт и выжидающе уставился на нее.
Когда Вайолет замешкалась, Элспет перевела взгляд на женщину и попыталась
прочесть ее мысли. К ее большому удивлению, Вайолет не знала, чего хочет. Она ненавидела своего мужа и то, как он обращался со всеми, включая ее саму. Так было всегда. Но она боялась остаться одна, и, по ее мнению, она так много времени уделяла этому человеку, что чувствовала, что должна выстоять.
Вздохнув, Вайолет с несчастным видом пожала плечами. - Хорошо это или плохо, но я
вышла за него замуж.
Кивнув, Уайатт встал и подошел к кухонной стойке, чтобы взять телефон. Немного постучав по экрану, он наконец-то поднес телефон к уху и сказал: - Я бы хотел заказать такси по адресу.
- Такси? - прервал его Оскар, хмуро глядя на племянника. - Какого черта тебе понадобилось такси?
Уайатт не обращал на него внимания, пока не закончил разговор, а затем повесил трубку и сказал: - Для тебя и тети Ви, Оскар. Я предположил, что раз уж ты так плохо думаешь о бабушке, то захочешь уехать. Немедленно.
- Ну, ты подумал, неправильно, - выпалил старик. - Я еще не закончил есть. Кроме того, ты должен был отвезти нас домой. Я не собираюсь платить за какое-то проклятое такси.
- Я заплачу, - Уайатт сказал твердо, затем поставил телефон обратно на стойку.
- Прекрасно. - Оскар равнодушно пожал плечами и придвинул ведро с курицей поближе. - Но такси придется подождать, пока я не закончу есть.
Уайатт прищурился и начал рыться в шкафах, пока не нашел бабушкину полиэтиленовую пищевую пленку. Поставив ее на стол, он оторвал листок и завернул в нее бумажную тарелку Оскара, объявив: - Можешь взять свою еду на вынос ... и считай, что тебе повезло, что я делаю такое предложение. Ты оскорбил мою бабушку и тетю Ви, и хотя тетя Ви, кажется, готова мириться с этим, я не позволю оскорблять бабушку в ее собственном доме. Тебе здесь не рады, Оскар.
Старик на мгновение нахмурился, а затем встал и забрал свою тарелку. - Болтливый маленький говнюк. Я расскажу твоему отцу о том, как плохо ты обращаешься со старшими. Не думай, что я этого не сделаю.
- Прекрасно, потому что я собираюсь рассказать ему о том, как неуважительно ты относишься
к его матери, ]]> - холодно сказал Уайатт.Хмыкнув, Оскар повернулся и вышел из кухни со своей тарелкой. - Давай, Вайолет. Мы подождем такси на крыльце.
- Тебе не обязательно уходить, - тихо сказал Уайатт, когда Вайолет встала, чтобы последовать за мужем.
Остановившись, она одарила его страдальческой улыбкой. - Мы с Оскаром причинили твоей бабушке достаточно хлопот. - Затем она повернулась к Мередит и сказала: - Мне не следовало рассказывать ему о Мадлен. Я была так возмущена тем, что она сделала, что даже не подумала, как он может использовать это против тебя. Извини.
Вайолет не стала дожидаться ответа Мередит и поспешила из комнаты вслед за Оскаром.
Уайатт последовал за ними, вероятно, чтобы расплатиться с водителем, когда тот приедет, а затем