- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Испанский театр - Феликс Лопе де Вега
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ортуньо
Терпение, сеньор!
Командор
Мирволил я им до сих пор,Не время ли заткнуть им глотку?Эй, вы, ступайте по домам!Кончайте ваши тары-бары!
Леонело
Дождется он небесной кары!
Эстеван
Да ладно, я уйду и сам.
Крестьяне уходят.
Явление пятое
Командор, Ортуньо, Флорес.
Командор
Каков народец!
Ортуньо
Ваша милостьБез церемоний этот разПонять им дали, что от васИх недовольство не укрылось.
Командор
Иль думают, что ровня я им?
Флорес
Вы — ровня мужикам? Ну, нет!
Командор
А тот… укравший арбалет?Как с тем отпетым негодяем?
Флорес
Вечор заметил я верзилуУ Лауренсьи под окномНикак Фрондосо! Тут на немСвою попробовал я силу;И что ж — избил, как разъяснилось,Безвинного молокососа.
Командор
А где же этот ваш Фрондосо?
Флорес
Слыхать, тут где-то, ваша милость.
Командор
Тут где-то!.. Наглый сосунок,Поднявший руку на сеньора!
Флорес
Небось уж попадется скоро,Как дурень-рябчик на манок,Как глупый окунь на приваду.
Командор
Мне, жизнь проведшему в боях,Мне, кто навел священный страхНа Ко́рдову и на Гранаду,Наглец мальчишка, грубый скот,Грозил моим же арбалетом!Нет, что творится в мире этом?
Флорес
Любовь отвагу придает.
Ортуньо
А жив он только потому,Что вы добры к нему безмерно.
Командор
Ты прав, Ортуньо. Я уж, верно,Сумел бы отплатить ему,Я б мог, обиды не стерпев,Искоренить за час единыйВесь этот выводок змеиный…Но обуздал рассудком гнев,Найду для мщения предлог.Ну, как у вас? Что с Паскуалой?
Флорес
Да просит срок ей дать, хоть малый:Идет, мол, замуж.
Командор
Дать ей срок?
Флорес
Она вам долг монетой звонкойОтдаст — сыграет в поддавки.
Командор
А как Олалья?
Ортуньо
Все смешкиДа шуточки.
Командор
Огонь-бабенка.Ну, как там с нею?
Ортуньо
Весь мой трудСвел муженек ее насмарку:Ревнует к слову и к подарку,Чуть близко вы — он тут как тут.Но я ревнивца отвлекуИ сызнова сведу вас вместе.
Командор
Я был бы рад, скажу по чести!Но, говоришь, он начеку?
Ортуньо
За нею бродит он как тень.
Командор
А как Инес?
Флорес
Инес? Какая?
Командор
Жена Антоньо.
Флорес
С ней всегда яДоговорюсь, — назначьте день.
Командор
Да! Коль податлива бабенка,Скорей найти ей хочешь смену.Самой себе сбивает цену.Но где им чувствовать так тонко!
Флорес
Приятнее, — о том и речь, —Когда они, пред тем как сдаться,Чуть-чуть изволят побрыкатьсяИ этим нашу страсть разжечь.Сдаваясь быстро чересчур,Нам портят сладость предвкушенья.Но я смотрю без удивленьяНа то, как много этих дур:Мудрец изрек, — и я не будуС ним препираться без причины, —Что женщинам нужны мужчины,Как содержимое сосуду.
Командор
Палимый страстью, ты всегдаМечтаешь о победе скорой,Но презираешь ту, которойОвладеваешь без труда.И если с легкостью достигПленительного обладанья,К предмету страстного желаньяОхладеваешь в тот же миг.
Явление шестое
Те же и Симбранос.
Симбранос
Где найти мне командора?
Ортуньо
Разве ты не видишь? Вот он.
Симбранос
Доблестный Фернандо Гомес!Вновь наденьте бранный шлемВместо этой мирной шапки,Панцирем кафтан смените!Ибо, следуя приказу,Что кастильской королевойОтдан был, магистр СантьягоИ с ним вместе граф де КабраПодошли к Сьюдад Реалю,Так что дон Родриго ТельесОкружен, и под угрозойВсе, за что мы лили кровь.С крепостной стены зубчатойВидно, как на солнце блещутАрагонские гербыИ кастильские знамена.[31]И хоть рад бы дон АльфонсоПомощь оказать Хирону,Не сумеет он магиструПуть открыть назад в Альмагро.На коня, сеньор! Скорей!Только ваше появленьеИх заставит отступить.
Командор
Слов не трать. Я понял все.Эй, Ортуньо! Пусть трубачОбщий сбор трубит немедля!Сколько здесь моих солдат?
Ортуньо
Да с полсотни наберется.
Командор
Тотчас всем седлать коней!
Симбранос
Вскачь! Не то у нас кастильцыОтберут Сьюдад Реаль.
Командор
Не тревожься, поспешим.
Уходят.
Поле близ Фуэнте Овехуны
Явление первое
Лауренсия, Паскуала, Менго.
Паскуала
Ой, подожди нас! Мы с тобой.
Менго
Боитесь?
Лауренсия
Как же не бояться?На улице нам показатьсяНельзя иначе, как гурьбой,Не то сеньор наш… Уж такоеОбыкновенье у него.
Менго
Скажи, какое озорство!Оставит ли он нас в покое?
Лауренсия
Пристал — ну, прямо как репей!
Менго
Поистине, вот вражья сила!Хоть громом бы его убило!
Лауренсия
Опасней лютых он зверей,Страшнее голода и мора.
Менго
Тебя Фрондосо, говорят,С неделю, что ль, тому назадНасилу спас от командора?Чуть, дескать, не убил его?
Лауренсия
Всем было ведомо доныне,Что я ни к одному мужчинеНе чувствовала ничего.Теперь смотрю на них иначе.Ведь правда, до чего удалФрондосо! Жизнью рисковал.
Менго

