Наперекор судьбе - Пенни Винченци
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бой решил подождать еще десять минут, а потом уйти. Он не собирался выставлять себя на посмешище. Как-никак, его более двух лет не было в Англии. Венеция могла проявить хотя бы элементарную вежливость…
* * *– Великолепно. Я очень доволен. Огромное вам спасибо, миссис Уорвик. Было очень интересно взглянуть на рекламный плакат «Милосердия и благосклонности». Мы себе тоже закажем… Боже мой! Сколько же вашего драгоценного времени я беззастенчиво украл! Может, вас проводить до места вашей деловой встречи? Это самое малое, чем я могу отплатить за вашу любезность. Возможно, я смог бы объяснить вашему компаньону причины вашей задержки.
– Нет, благодарю вас.
Не хватало еще появиться в «Дорче» в обществе этого мистера Пикфорда.
Когда за ним закрылась дверь, Венеция подкрасила губы, побрызгалась духами и надела шляпу. А Бой подождет. Никуда не денется. Пусть думает что угодно о причинах ее задержки. Такую женщину, какой она стала, никто бы не бросил. Даже Бой ее бы не бросил.
* * *Все. С него хватит. Тридцать пять минут второго. Это уже верх наглости. Бой решил, что напишет ей короткую записку и оставит метрдотелю. Пусть знает: ждать до бесконечности он не привык.
Бой залпом допил тепловатый джин и встал, наградив хмурым взглядом каждого, кто пялился на него. Это непростительно, и он…
– Бой! Привет! Как я рад тебя видеть! Ты уже уходишь? Слушай, посиди со мной. Выпьем чего-нибудь, поговорим.
Это был Джей.
* * *– А я жду Тори. Мою невесту, – добавил он со слегка смущенной улыбкой. – Она всегда опаздывает. Но такую девушку стоит дождаться.
– Я знаю, что твоя невеста – просто красавица. Так мне написал старший сын. Но я не знал, что ты помолвлен.
– Это произошло совсем недавно. Она действительно красавица. Здесь Генри совершенно прав. Видел, как он вытянулся? Должно быть, ужасно грустно, когда дети вырастают не у тебя на глазах.
– Да.
– До чего же я рад тебя видеть. Слышал, вам в пустыне приключений хватало. Но Эль-Аламейн немцы надолго запомнят. Скажи, а Монти [84] и в самом деле замечательный парень?
– Да. Потрясающий человек, – ответил Бой. – Он обладает каким-то магнетизмом. Это трудно объяснить, но это так… А как ты, Джей? Похоже, тебе тоже приключений хватало? Прими мои запоздалые соболезнования. Представляю, как по тебе ударила ее смерть.
– Очень ударила. Я и не подозревал, что мама была опасно больна. Она всем категорически запретила что-либо мне говорить. Ты, наверное, знаешь: я ведь едва успел с ней попрощаться. – Джей вздохнул и уставился в бокал.
– Я тебе очень сочувствую.
– Она хотя бы не страдала от болей. Но мне ее очень недостает. Замечательная женщина была. И мы с нею всегда были очень близки. Но такова жизнь… Точнее, смерть. – Джей снова вздохнул, допил бокал и попросил официанта принести еще порцию. – Бедняге Гордону сильно досталось. Я, насколько могу, стараюсь быть с ним рядом. Мы даже реконструировали нашу игрушечную железную дорогу. Как-то ездили смотреть на птиц. Тори очень заботится о нем. Я рад, что они прекрасно ладят. А как Венеция?
– На этот вопрос я ответить не могу. Я еще не видел ее. Вот жду, а она безбожно опаздывает.
– Бой, сейчас все опаздывают. Не думай, что она нарочно. У нее в «Литтонс» дел невпроворот. В общем-то, Венеция сейчас выполняет там работу моей матери.
– Ты что, серьезно? – спросил Бой.
– Да. Она здорово справляется. Селия очень довольна ею. Издательство теперь совсем в другом месте. Ты что, не знал? Их старое здание разбомбили. Это было в самом конце сорокового. А у Венеции в тот вечер начались схватки. Хорошо, успела добраться домой. Вызвали акушера. Думаю, она тебе писала.
– Нет, не писала, – лаконично ответил Бой.
– Что, ни строчки? Вот уж не думал. Если бы в тот вечер Селия не поехала за ней в издательство… Даже думать не хочется. Ну ничего, скоро увидишься с Венецией, малыша посмотришь. Уверен, Фергал тебе понравится. Мы все от него в восторге… Привет, дорогая. Как всегда, потрясающе выглядишь. Бой, познакомься: это Виктория Галифакс, или просто Тори. А это Бой Уорвик. Мы с ним родственники, хотя и не прямые. Словом, он женат на моей двоюродной сестре. Да ты, наверное, знаешь. Он муж Венеции.
– Бывший муж, – поправил его Бой. – Рад с вами познакомиться, мисс Галифакс.
– Зовите меня просто Тори. – Девушка ослепительно улыбнулась Бою и села.
Форменные юбки «Крапивников» были довольно короткие, и Бой сразу обратил внимание на длинные и очень красивые ноги Тори. Он еще раз убедился, что Генри был прав. Красавица. Впрочем, Джею всегда везло на красивых девушек. Они были частью его легендарной везучести.
– Я тоже очень рада знакомству с вами, – сказала Тори. – Столько о вас слышала.
– Неужели обо мне еще помнят?
– О вас никогда не забывали. И потом, все ваши потрясающие дети…
– Вот и я. Здравствуй, Бой.
Перед ним стояла раскрасневшаяся Венеция. Она запыхалась от быстрой ходьбы. Боя поразило, что ее красота никуда не делась. А может, он просто забыл, как выглядела его бывшая жена? По меркам военного времени она была одета даже с шиком: прекрасно сшитые приталенный жакет и юбка. Волосы стали длиннее и почти касались плеч. Так ей шло даже больше. Темные глаза сверкали.
– Здравствуй, – немного растерянно произнес Бой.
Он встал, наклонился и поцеловал Венецию. Не слишком тепло. Обычный дружеский поцелуй.
– Привет, дорогая. – Джей махнул Венеции рукой. – Как странно, что мы оба опять здесь. Венеция, помнишь, как меня отпустили в увольнение всего на один день? Ты пригласила меня в «Дорч» на обед. И мы танцевали. Может, не совсем так, как полагается двоюродным брату и сестре. Ты уж прости, Бой, но мы тогда танцевали, что называется, щека к щеке.
– Было такое, – нехотя призналась Венеция.
– Вот оно что, – насторожилась Тори. – Значит, ты, Джей, танцевал с другой женщиной.
– Боюсь, что так, дорогая, – тоном нашкодившего мальчишки ответил Джей.
– Тори, подожди сердиться, – засмеялась Венеция. – Он весь вечер говорил только о тебе. Показывал мне твою карточку и вообще пускал слюни. Только танцы и могли его немного встряхнуть.
– А помнишь, в зале еще сидел какой-то тип? – подхватил Джей. – Вроде сослуживец из полка Боя. Мы еще от него меню закрывались. Помнишь?
– Уже и не помню… А, вспомнила! Это был Майк Уиллоби-Кларк. Кстати, Бой, как он поживает?
– Никак. Погиб в бою. – Эти слова Бой произнес медленно, с заметным напряжением.
– Я не знала, – сказала Венеция.
– М-да. Вот уж не думал.
Бой замолчал. Он смотрел на Венецию так, словно видел впервые. Все трое поглядывали на него, настороженные этим молчанием.
– А почему бы нам не устроить совместный ланч? – предложила Тори.
– Я только за, – поддержал ее Джей.
– Я… Пожалуй, не сейчас, – все тем же напряженным голосом возразил Бой.
Джей неуклюже засмеялся и пожал плечами:
– Не будем вам мешать. Думаю, вам нужно о многом поговорить.
– Да. Мы, с вашего позволения, останемся вдвоем, – сказал Бой. – Нам действительно нужно поговорить. Об очень многом.
* * *– Слушай, что у них за отношения? – спросила Тори. – Как-то это все странно.
– Они больше двух лет не виделись. Мне самому не все понятно. Вроде они развелись, а у Венеции от него ребенок. Согласен, это довольно странно. Пусть разбираются сами. Не будем им мешать. Знаешь, дорогая, я, пока тебя ждал, ужасно проголодался.
Джей и Тори с аппетитом ели и обсуждали, чем займутся в ближайшие часы и вечером. Впрочем, оба и так знали, что вечер они проведут преимущественно в постели. Время от времени они поглядывали в сторону столика, где сидели Бой и Венеция. Поначалу бывшие супруги говорили весьма сердито и даже враждебно. Потом оба подались вперед, внимательно слушая друг друга, затем напряжение ушло, и они даже стали улыбаться. Теперь они громко смеялись. Венеция достала из сумочки несколько фотографий и протянула Бою. Тот с улыбкой разглядывал снимки, о чем-то спрашивал, потом взял лицо Венеции в свои ладони и стал нежно гладить по волосам. Удивительнее всего было видеть, как Венеция поднесла к губам руку бывшего мужа и поцеловала.
– Скорее всего, сегодня они проведут вечер почти так же, как мы, – задумчиво произнесла Тори. – Джей, а ты как скажешь?
– Я скажу, что мне до них нет никакого дела. И еще я скажу, что тебе пора бы доесть этот жутковатого вида десерт, чтобы мы могли пойти домой. Я знаю, тебе нравится щеголять в форме, и она тебе очень идет, но без формы и вообще без всего ты выглядишь намного привлекательнее.
– Весьма бесстыжее наблюдение, – сказала Тори.
* * *– Мы с папой решили снова пожениться, – объявила детям Венеция. – После войны мы вернемся в наш дом.
– Я и не знала, что вы разженились, – сказала Элспет.
– И я, – подхватила Эми.
– Но мы же вам рассказывали. Объясняли.
– Помню, – произнес Ру. – Какие-то туманные слова. Вроде вы любите друг друга, а вместе жить не можете. Нам это показалось довольно глупым. Особенно когда родился Фергал. Чтобы он появился, вы все равно должны были какое-то время жить вместе.