- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Сборник "Cambiare Podentes: Invocare" - Jordan Grant
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И тогда Северуса охватила ярость другого рода, поддаваться которой сейчас было не время.
– Где Пом-Пом-Помфри? – запинался Гарри, стуча зубами.
Снейп бережно опустил его на койку и накрыл согревающими чарами. В данном случае они были куда лучше одеяла, которое непременно задело бы раненсую руку. И, понимая бесполезность действия, зельевар повторил Sansdoleur.
– В-в-все равно болит, – прошептал Гарри, зрачки его глаз сейчас были не больше булавочного укола. – Ты ведь зельевар, – словно спохватившись, добавил он, запинаясь гораздо меньше – согревающие чары оказывали свое действие. – Мне н-нужно зелье.
– И не только зелье. Я приведу Поппи.
Но выяснилось, что колдомедик сейчас находилась в отпуске. Альбус проинформировал его об этом через каминную сеть, и у Северуса чесались руки придушить ведьму – он начисто забыл о собственном желании проводить летние каникулы вдали от школы и напоминаний о студенческом идиотизме.
– Ну так верни ее! – приказал он директору, который как раз шагнул из камина в госпиталь. – Сию минуту!
Альбус бросил взгляд на свернувшегося клубком юношу. Не теряя ни минуты на расспросы или на выражение сочувствия, он извлек палочку и, собирая огромную – почти осязаемую Северусом – силу, выпустил серебристого феникса. Затем старый маг присел рядом с Гарри.
Там было законное место Северуса, но сейчас он не мог позволить себе подобной роскоши. Гарри страдал от боли, и зельевар был не намерен ждать прихода Поппи в бездействии. Он призвал сильнейшее обезболивающее зелье, отмерил двойную дозу, сожалея, что нельзя предложить юноше больше. Но как профессионал понимал – это было бы неразумно.
Поспешно приблизившись, он осторожно приподнял Гарри голову и поднес к его губам зелье.
На сей раз юноша и не подумал жаловаться на мерзкий вкус одного из творений Северуса, хотя кашлял и отплевывался, пытаясь проглотить лекарство.
Скула Гарри кровоточила с момента прибытия в госпиталь – очевидно, аппарация и каминная сеть отменили действие примененных ранее целительных заклинаний. Теперь же, под действием подходящего зелья, рана снова начала заживать, кожа срасталась, оставляя тонкий шрам.
Состояние руки тоже постепенно улучшалось, хотя от одного вида выпирающей под неловким углом кости по коже пробегали мурашки.
Северус поморщился. К сожалению, бывают случаи, когда даже самые сложные зелья не заменят компетентного колдомедика.
– Я убил Беллатрикс, – выдохнул Гарри, начиная дрожать – но уже не от холода. – Я… о, боже…
Теперь озноб бил уже Северуса. Гарри попал в лапы к Белле? Его Гарри? По многочисленным сборищам Упивающихся он прекрасно помнил о жестокости ведьмы. Та обожала пытки. Дышала ими.
Беспокойный взгляд голубых глаз Альбуса на миг встретился с взглядом Северуса, однако в его обращении к юноше слышались лишь забота и доброжелательность:
– Успокойся, мой мальчик. Никто не посмеет обвинить тебя в применении непростительных в данных обстоятельствах. Я лично приму меры, чтобы министерство…
– Нет, нет, – лицо Гарри лихорадочно пылало. – Никаких заклятий. Я не мог. Она отобрала палочку.
– Это неважно, – успокаивающим тоном отозвался Альбус.
Внезапно глаза Гарри наполнились слезами.
– Важно! Очень! Я же у-убил человека!
Северус опустился на колени – теперь его лицо было на одном уровне с лицом Гарри – и заговорил как можно убедительнее:
– Не думай об этом, сейчас не время. Мы обсудим это после. Сейчас я хочу знать, что у тебя болит, кроме руки.
Тактика Северуса оказалась успешной. Вроде бы Гарри перестал переживать по поводу совершенного убийства и задумался об ощущениях собственного тела.
– Отличное зелье, – наконец сделал вывод он.
– Что у тебя еще болит, Гарри? – настаивал Альбус. – Тебе нужно будет все рассказать Поппи.
Было заметно, как юноша сглотнул, зеленые глаза потемнели. Благодаря зелью, они больше не были налитыми кровью.
– Э… ну, кажется, все уже вылечилось. То есть все, кроме руки.
Он бросил взгляд на открытую дверь, словно опасаясь появления оттуда Беллатрикс. Лишь затем, приободрившись, продолжил:
– Ну, Crucio. Она часто его применяла. Наряду со многими другими проклятиями.
У Северуса уже давно возникло ощущение, что Гарри о чем-то умалчивал. Теперь же, когда он смог как следует рассмотреть юношу, то все понял. Сзади джинсы Гарри пропитались кровью, и были заметны тонкие отметины – которые уже почти зажили – продолжавшиеся выше талии.
Она его порола.
Она порола его Гарри.
Северус разрывался между удовлетворением оттого, что Беллатрикс Лестранж была уже мертва, и нестерпимым желанием остаться с ней один на один на продолжительный период.
Осторожно, словно ожидая сильной вспышки боли, Гарри медленно перекатился на спину. Казалось, боли почти не было – юноша с облегчением выдохнул.
Сломанная рука, неуклюже изгибаясь, покоилась на кровати, Гарри устало закрыл глаза.
– Когда вернется мадам Помфри?
– Скоро, – пообещал Альбус, гладя Гарри по голове. Северуса обуяло желание оттолкнуть мага. Это его место, это он должен успокаивать любовника. Однако в любой момент могла вернуться Поппи, и демонстративное проявление дружелюбия к Гарри Поттеру вряд ли сейчас было в интересах Северуса. «Все было бы иначе, останься мы наедине», – угрюмо подумал он.
– Возможно, тебе лучше находиться в бессознательном состоянии, когда она станет работать с твоей рукой, – проявил позволительное в данных обстоятельствах внимание Северус. – Особенно учитывая твое злоупотребление анестетическими чарами ранее – вряд ли они будут сейчас эффективны.
Гарри обеспокоено кивнул.
– Ну да, меньше всего я хочу видеть, как мне вправляют кости. Э… ладно, – его голос звучал все тише. – Сон без сновидений? Знаешь, мне все время снится… – Он замолчал, но Северус смог без труда закончить фразу.
Беллатрикс.
– И я даже не спал как следует, – сглатывая, продолжал гриффиндорец. – С четверга. То есть Дерсли оставили меня утром в покое, и я пытался уснуть, но парацетамол почти не помогал…
Северус призвал необходимую склянку и отмерил дозу.
– Твоих родственников следует четвертовать. Медленно.
Гарри напрягся.
– Но ты же ничего им не сделал, верно?
Северус протянул Гарри порцию Сна без сновидений. Затем приложил ладонь к его лбу, словно проверяя температуру – не коснуться Гарри хотя бы так казалось выше его сил. Возможно, его сдерживало даже не ожидаемое прибытие Поппи Помфри. Возможно, ему не хотелось демонстрировать перед Альбусом свои чувства к Поттеру.
– Нет, – наконец ответил он. – Я слишком торопился доставить тебя сюда, чтобы тратить на Дерслей время. Кстати, я не позволил им сохранить предложенные тобой деньги.
Юноша покраснел, вероятно, от воспоминаний о той грязи, которую вылил на него любимый дядя.
– Ну что ж... они такие, какие есть. И вообще, все это ничего не значит, – словно отмахиваясь, пробормотал он.
У Северуса на этот счет имелось другое мнение. Но сейчас было не до споров. «После», – приказал себе он, помогая юноше принять снотворное зелье.
И заметил, что Гарри снова избегает его взгляда.
Суббота, 13 июня 1998, 20:32
Откинувшись на спинку кресла, Северус массировал переносицу.
– Нужно вернуться к Гарри, – пробормотал он.
– Поппи о нем позаботится, – возразил Альбус, призывая низкий хрустальный стакан с янтарной жидкостью и протягивая угрюмому зельевару, который сидел за столом, сжав кулаки. – Разумеется, не сразу, но со временем его рука полностью заживет.
Игнорируя виски, Северус поднялся на ноги.
– Сядь, Северус, – серьезно приказал директор. – Тебе прекрасно известно, что он проспит до утра, как убитый. И если случайно проснется, то с ним рядом будет Поппи. Ты же доверяешь ее компетентности, верно?
Северус неохотно опустился в кресло.
– Ты сутулишься, – заметил Альбус. – Такое впечатление, что ты недоволен. Должен заметить, мне приятно видеть твою заботу.
Немедленно выпрямившись, Северус нахмурился.
– Я просто беспокоюсь, как это все может отразиться на ритуале.
Голос директора оставался ровным. Подозрительно ровным.
– Несомненно.
М-да, определенно настало время сменить тему. Однако не успел Северус выбрать предмет дискуссии, как Альбус опередил его.
– Каким образом Гарри повстречался с Беллатрикс Лестранж, Северус?
Зельевар скривился, пытаясь подавить ярость.
– Не имею ни малейшего понятия. Гарри ослушался моих указаний и не остался у родственников. Это, по крайней мере, не вызывает сомнений. – Вздохнув, он взял предложенный стакан и осушил до дна. Затем, не сводя взгляда со своих ладоней, продолжил вертеть его – действие, удерживающее от желания потереть скрытую под рукавом метку. – Меня до сих пор не вызвал Темный Лорд, Альбус. Похоже, новости о смерти Беллы до него не дошли. Тем более он не в курсе о личности ее убийцы.

