- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Сборник "Cambiare Podentes: Invocare" - Jordan Grant
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ах да, я понял – это чтобы запутать ее! Ей нельзя знать о том, что я буду жить с…
– Портреты, Гарри, портреты, – прервал Дамблдор тоном одновременно и добродушным, и предостерегающим.
Гарри кивнул. Похоже, сегодня он тормозил не только физически. Что-то не состыковывалось, но он никак не мог определить, что именно. Они миновали еще два коридора, когда юношу осенила мысль.
– Погодите-ка. Вы сказали, что она сможет меня навещать! Вряд ли это будет благоразумным, верно?
– О, пусть тебя это не беспокоит, – успокоил юношу Альбус, сворачивая налево и поднимаясь по ступенькам.
Вверх.
Гарри остановился.
– Но это же… не по пути туда, куда мы направляемся.
– Нет, полагаю, ты не прав, – обернувшись, Альбус похлопал Гарри по руке. – Потерпи еще минуту, и мы все подробно обсудим. Надеюсь, ты меня понимаешь?
Кивнув, Гарри возобновил путь.
Еще пара ярдов очередного коридора, и они остановились перед картиной, изображающей квиддичный стадион.
Альбус произнес длинное и сложное заклинание, Гарри уловил смысл лишь каждого третьего слова.
– Я попросил стража позволить тебе назначить новый пароль, – тихо объяснил Альбус. – Им станет следующее произнесенное тобой слово, поэтому хорошенько подумай.
Выбор пароля они изучали на уроках по ЗОТС на седьмом курсе. Разглядывая картину, Гарри чуть было не ляпнул «Поймать снитч» или еще что-то в квиддичном духе, но спохватился – это было бы крайне неразумно.
– Оби-ван Кеноби, – ликующе объявил Гарри пару секунд спустя. Имя, вряд ли знакомое в магическом мире. Но, произнеся имя, юноша ощутил болезненный укол воспоминаний. Казалось, нескольких часов, проведенных с Ричардом, никогда не было. Тот Гарри, которым он был пару дней тому назад, не имел ничего общего с тем человеком, каким он стал сейчас.
– Странный выбор, – пробормотал Альбус. – Хотя обычно как раз все непонятное служит надежным паролем. Что ж, повтори его, Гарри.
Юноша повиновался, и картина отъехала в сторону, открыв вход в просторную гостиную, отделанную в гриффиндорских тонах. Открытая дверь черного дерева вела в смежную спальню, дверь с противоположной стороны была закрыта.
Как только они шагнули внутрь, входной проем закрылся. Гарри не терял ни секунды.
– Разве мое место не в подземельях?
– Погоди еще чуть-чуть, – задержал его Дамблдор, бросая в камин дымолетный порошок. – Мы на месте, Северус.
Зеленая вспышка известила о прибытии зельевара. Тот с напряженным выражением лица вышел из камина, почти не замаравшись сажей, и направился прямо к Гарри, который непроизвольно отшатнулся.
И, к сожалению, оступившись, потерял равновесие.
Тихо выругавшись, Северус подхватил его под локоть, усадил в кресло и замер, угрожающе нависая над ним.
– Возможно, нам было бы предпочтительней воспользоваться камином, – покачал головой директор. – Дорога оказалась гораздо длиннее, чем я рассчитывал. Но Северус предупредил меня о твоей нелюбви к путешествиям по дымолетной сети.
– Ну, я же не говорю, что вообще не выношу их.
По правде сказать, Гарри немного ошарашила эта информация о зельеваре. С какой стати тот стал бы говорить такое директору? Ведь это едва ли имело значение. Скрывая удивление, юноша прокашлялся.
– Э… так на чем мы остановились?
Альбус улыбнулся.
– Что ж, пожалуй, оставлю вас объясняться тет-а-тет.
Внезапно, под пристальным взглядом черных глаз, юношу захлестнула волна сомнений и неловкости, и он выдавил:
– О нет, не беспокойтесь. То есть, вы же тоже хотите узнать, что со мной произошло, верно?
– То, что ты боишься остаться со мной наедине, едва ли воодушевляет, – глубоким голосом протянул Северус, который, наконец, тоже уселся – в кресло напротив Гарри.
Юноша взорвался.
– Ничего я не боюсь! Просто знаю, как громко ты орешь, когда злишься.
– И рассчитываешь, что присутствие третьего лица меня остановит? – Северус изогнул бровь. – В любом случае, ты слишком слаб для выяснения отношений. И, несомненно, когда наберешься сил, то порыв ругать тебя уже пройдет. А жаль.
– Ну-с, джентльмены, приятного общения, – направился к двери Альбус. – До скорого, Гарри.
– Ага, до скорого, – обиженно буркнул Гарри. Меньше всего ему хотелось выносить гнев зельевара в гордом одиночестве, и Дамблдор прекрасно об этом знал. С другой стороны, разве у директора имелся выбор? Ведь через пару дней Гарри станет рабом Снейпа. Возможно, старый маг верил, что им пора научиться самостоятельно разрешать проблемы между собой. Что, в свою очередь, также объясняло и отсутствие Дамблдора в жизни Гарри в последнее время.
«Наверно, старик и не подумает навестить меня позже, – угрюмо решил Гарри, – и я его не увижу до самого ритуала».
Ритуала, который обязательно провалится, не прими Гарри срочные меры по возвращению оставленных в гостинице вещей.
Внезапно легкие словно сжал чей-то кулак. О боже, ритуал. Нельзя допустить его провала. Ведь Cambiare Podentes ему необходим как воздух, если он не хочет погибнуть на день рождения. Сил для обеспечения собственной безопасности, как доказали последние события, ему недостаточно. Ему нужна телепатическая связь – и тогда он больше никогда не окажется беспомощным в похожей ситуации. Он всегда сможет позвать Северуса. Ему просто необходимо соединить силы…
– Э… короче, я остался в Лондоне и влип в неприятности, – поспешно выпалил юноша, как только за директором закрылась дверь. – Да-да, я проявил себя глупым, легкомысленным и всем остальным, в чем ты справедливо обвинял меня все эти годы. Я признаю это сам, ладно? Но сейчас важно забрать мои вещи.
На секунду его слова повисли в воздухе, и Гарри настроился услышать лекцию о том, что так ему и надо, что он заслужил потерять вещи. Но тут зельевар понял, о чем идет речь, и резко кивнул.
– Вещи, ну, разумеется. Цель твоей поездки в Суррей. Конечно, я пойду и заберу твои вещи.
– Найдется ли у тебя пергамент? Я запишу, как туда добраться…
– После того, как мы поговорим, – кивнул Северус. – Отель сохранит за тобой комнату до… десяти утра?
– Вообще-то, выписываются до одиннадцати, – уныло согласился Гарри, мысленно признаваясь в том, что ему неимоверно хочется избежать этого разговора с Северусом. Но рано или поздно такая беседа все равно состоится.
Мантия зельевара колыхнулась, когда тот наклонился вперед, сцепив пальцы.
– Как ты себя чувствуешь?
– Э… слабым, – сознался Гарри, откидываясь на спинку кресла. – Сбитым с толку. Это что, какие-то гриффиндорские комнаты для гостей? Хотя нет, мы же сейчас не в Башне, верно?
– Комнаты, примыкающие к нижнему уровню Башни, – Северус помолчал. – Твои комнаты, Гарри.
«Очевидно, мне гораздо хуже, чем я думал», – внезапно понял Гарри.
– Э… мне послышалось, или ты действительно назвал эти комнаты… моими?
Северус коротко кивнул.
– Ну, формально они принадлежат мне. Альбус и я приняли подобные меры предосторожности, учитывая ограничения, наложенные Cambiare Podentes. Но это не имеет значения. Эти комнаты – только для тебя, и окружающие будут считать, что они принадлежат тебе. Только Альбус в курсе того, что они предоставлены мне в качестве компенсации за годы верной службы школе.
Гарри моргнул, все еще плохо понимая смысл сказанного.
– Для меня? Я… то есть, я буду тут жить до проведения ритуала? Потому что потом мне все же придется жить с тобой. Я прав?
– Прав, – Северус скрестил на груди руки и откинулся назад. – Однако никто не должен ничего подозревать. Отсюда следует, что для посторонних – включая домовиков, студентов и преподавателей – это твои комнаты, и они должны видеть, что ты в них живешь.
Гарри нахмурился.
– Но…разве ритуал не станет возражать?
– Нет. Ведь фактически эти комнаты принадлежат мне в той же степени, как и комнаты в подземельях.
– Значит, мне не нужно будет жить в подземельях?
– Ты будешь проводить там немало времени. И не забудь – ты будешь там спать, – при этих словах выражение глаз Северуса не то чтобы смягчилось, но стало менее жестким. – Здесь же ты вправе проводить столько времени, сколько пожелаешь. Делая все, что захочешь. Более того, тебе будет нечем заняться в подземельях в мое отсутствие. И не забудь, что нам важно поддерживать иллюзию того, что между нами нет ничего общего. Эти комнаты напрямую соединены с подземельями, и никто не будет видеть тебя входящим и выходящим оттуда.
У Гарри закружилась голова.
– Э… входящим и выходящим? Я-то думал, что ты вынудишь меня сидеть там круглые сутки.
Его слова произвели странный эффект на зельевара – на какой-то миг тот словно оцепенел.
– Ты ожидал затворничества в подземельях?
– Ну да, конечно. Таким образом, никто не стал бы подозревать о моем присутствии в Хогвартсе, верно? То есть, я знал, что мне придется скрываться.

