- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Комедии. Сказки для театра. Трагедии - Карло Гольдони
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
что если бы не моя дочь, которую я не хочу покинуть, я хотел бы убежать к
себе в Венецию от всех моих, почестей, от моего министерского поста.
(Уходит.)
Леандро
(Бригелле)
А ведь если бы я убил оленя, Бригелла, я мог бы теперь просить Клариче
себе в жены. (Уходит.)
Бригелла
У этого молодчика в голове одни любовные дела. (Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ ОДИННАДЦАТОЕ
Дерамо в образе Оленя.
Выходит, становится около мертвого старика, который должен говорить за
него, чтобы сохранять иллюзию.
Дерамо
О небо! Ты спасло меня от смерти.Благодарю тебя! Но горе! Горе!Что делать мне? Несчастный! Чем я стал?За дерзкий ум, за смелые затеиМеня судьба в оленя обратила.Собаками и ловчими гонимый,Я обречен беде ежеминутно.Трава мне будет пищей, жестким ложемЗемля, открытая ветрам, и бурям,И граду, и дождю. Но не об этомСкорблю и плачу! Анджела моя,Обманута бессовестным министром,Своим супругом назовет сегодняПредателя, принявшего мой облик.От этой мысли я изнемогаю!
(Замечая труп старика.)
Но что я вижу? Мертвый старикашка!Я заклинаньем перейду в него.Таким путем мне, может быть, удастсяПредупредить любимую супругу.
(Становится над трупом старика, произносит
обычный стих.)
Олень падает мертвым, старик воскресает.
ЯВЛЕНИЕ ДВЕНАДЦАТОЕ
Дерамо, воскрешенный в образе старика с палкой.
Дерамо
Мне помогает небо. ЧеловекомЯ стал опять, и мне открыта месть.
(Смотрит на свое отражение в реке.)
Но кто же это отражен в потоке,Уродливый и старый? Я, Дерамо!Но где же я? О, боже! Я — Дерамо?В кого я обратился? Злой министр,Предатель нечестивый! Вот наградаЗа столькие мои благодеянья.Тебя из грязи поднял я и слепоДоверился тебе. Да будет проклятТот день, когда о злополучной тайнеТебе я рассказал! Твой долгий опытИ верное служенье государствуМеня обманывали, но теперьЯ вдруг увидел, на какую низостьИ на какую подлость ты способен.О Анджела несчастная моя!
(В отчаянии.)
Быть может, ты в объятиях злодея,Обманута…
(Хочет уйти.)
Я поспешу к тебе.Я во дворец явлюсь… К моей супруге.
(Останавливается.)
Но как мне быть? Поверит ли она,Что я Дерамо, если нечестивецВ моем обличье стал ее супругом?И даже если Анджела узнает,Что я — Дерамо, а министр — злодей,Полюбит ли она мое уродствоПеред лицом моей же красоты?Ведь женщине всего дороже внешность.И красоту телесную, наверно,Она величью духа предпочтет.Мужайся, старый! Анджела, быть может,Иначе любит. Гаснущие силыЯ соберу и во дворец отправлюсь.Смерть не уйдет, а небо мне поможет.
(Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ ТРИНАДЦАТОЕ
Труффальдино, один.
Труффальдино выходит с сетью на шее и разными приспособлениями для
ловли птиц. Осматривает местность, находит ее удобной для того, чтобы
расставить силки для пернатых. Видит мертвого оленя, осматривает его,
замечает, что у него на лбу белая метина, вспоминает награду, обещанную
королем, и выражает восторг по поводу удачного начала ловли. Расставляет
сети, возмущенно рассуждая об обиде, нанесенной ему Смеральдиной. Вспоминает
подарки, которые он ей делал, — птиц. Утверждает, что больше не хочет
поддерживать с ней знакомство. Говорит тихим голосом, чтобы не помешать
ловле птиц. После того как сеть расставлена, отходит в сторону. Играет на
разных дудочках для привлечения птиц; в том числе на разных шутовских
инструментах, соответствующих комическому характеру роли. Замечает Попугая,
который есть волшебник Дурандарте, оставленный здесь Чиголотти. Показывает
желание поймать его в сети. Свистит с разными гримасами до полного
изнеможения. Попугай добровольно идет в сеть. Труффальдино радостно бежит,
берет его и сажает в большую клетку. Снова принимается за ловлю, но больше
ничего не может поймать. Попугай обращается к нему голосом, подражающим
голосу попугаев.
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТЫРНАДЦАТОЕ
Труффальдино, Дурандарте в образе Попугая.
Дурандарте
Труффальдино!
Труффальдино изумляется и жестами показывает испуг. Не знает, кто
говорит. Осматривается кругом, находит тело и голову Тартальи, пугается еще
больше. Боится, что его позвал мертвец. Хочет собрать сети и добычу и бежать.
Дурандарте
Не бойся, Труффальдино!
Труффальдино замечает, что голос идет не со стороны трупа. Подозревает,
что это попугай. Пробует заговорить с ним и начинает с обычных слов: "попка
дурак" и т. д.
Дурандарте
Снеси меня во дворец к королеве!
Труффальдино
Во дворец? К королеве?
Дурандарте
Да, да. Ты будешь богат, богат, богат!
Труффальдино. Его удивление. Его затруднения, страхи, радости. Не может
забрать все сразу — оленя, клетку, сети. Зовет двух крестьян, велит им
взвалить на плечи оленя и следовать за ним, обещая щедро вознаградить их за
услугу. Поспешно собирает все свои вещи. Упоминает о том, что понесет в
город известие о том, что он обнаружил труп Тартальи.
(Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ ПЯТНАДЦАТОЕ
Зал во дворце. Тарталья в образе Дерамо, Анджела.
Тарталья выходит вслед за Анджелой, которая бежит от него. У него неуклюжие,
грубые манеры, и он поминутно заикается, ругаясь про себя.
Анджела
(выходит грустная)
Оставьте! Отойдите!
Тарталья
Черт возьми,Моя голубка, что за перемена!Где прежняя веселость? Целый часНапрасно добиваюсь вашей ласки!Вы точно не в своем уме. НельзяМне даже за руку вас подержать.
Пока Тарталья говорит все это с преувеличенной нежностью, Анджела пристально

