- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Комедии. Сказки для театра. Трагедии - Карло Гольдони
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
60
14…шутки, свойственные театру… — Этими словами в комедии дель арте обозначались всякого рода пантомимические или мимические сценки, разыгрываемые главным образом актерами на роли слуги (Дзанни), иногда при участии актеров на роли комических стариков (Панталоне, Доктора, иногда Капитана). Они не имели ближайшего отношения к сюжету пьесы и обычно являлись самостоятельными дивертисментными номерами. Другое наименование этих номеров — лацци.
61
15…большие последствия, которые произошли от такого легкомысленного начала. — Гоцци хочет сказать, что, создавая «Любовь к трем Апельсинам», он еще не имел понятия о том, что из созданного им пародийного жанра театральной сказки в дальнейшем произойдет серьезный жанр сказочной трагикомедии.
62
…они раскрыли в ней глубокий аллегорический смысл. — Эти слова Гоцци о журналистах направлены прежде всего против его брата Гаспаро Гоцци, который напечатал подробный разбор "Любви к трем Апельсинам" в № 99 издаваемой им "Венецианской газеты" ("Gazzetta Veneta"). В своем отзыве Гаспаро Гоцци, между прочим, пишет: "Кто сочинил комедию — неизвестно, но ее приписывают различным авторам". Эта фраза объясняет нам, как мог Гаспаро Гоцци напечатать такой развернутый хвалебный отзыв о пьесе своего брата: дело, следовательно, в том, что она была поставлена анонимно.
63
Оба поэта. — Речь идет, разумеется, о Гольдони и Кьяри.
64
…актрисы Брешани. — Катарина Брешани (ум. в 1780 г.) была выдающейся актрисой театра Сан-Лука, одинаково хорошо исполнявшей и драматические и комедийные роли. Наибольший успех она имела в роли черкешенки Гирканы в персидской трилогии Гольдони, после чего все ее стали называть "Гирканой".
65
…из одной неаполитанской книжки. — Этой неаполитанской книжкой был "Пентамерон, или Сказка о сказках" неаполитанского писателя Джован-Баттиста Базиле, вышедший в свет уже после смерти автора (1634).
66
"Сказка о сказках" (неаполит. наречие).
67
Если бы ипохондрические авторы, летучих листков почитали, французские пьесы, напечатанные Леграном, Герарди и другими… — Гоцци указывает здесь на представления так называемого Старинного Итальянского театра, действовавшего в Париже с 1680 по 1697 г. и руководимого актером Эваристо Герарди (Gherardi). Герарди напечатал пьесы, шедшие в его театре, в шеститомном сборнике, вышедшем в 1701 г. и переизданном в 1738 и 1741 гг. Эти пьесы отличаются яркой театральностью, фееричной инсценировкой и буффонадой итальянских театральных масок, неизменно участвовавших в спектаклях Старинного Итальянского театра. Стиль спектаклей этого театра получил продолжение в начале XVIII в. в парижских ярмарочных театрах, для которых писали Лесаж, Фюзелье и д'Орневаль. На сходство ярмарочных пьес Лесажа с фьябами Гоцци указал исследователь А.А. Гвоздев в статье "Сказочный театр Карло Гоцци и комическая опера Лесажа", перепечатанной в его сборнике статей "Из истории театра и драмы" (Л., 1923).
68
…имея перед глазами "Меропу" синьора маркиза Маффеи. — Шипионе Маффеи (1675–1755) был горячим приверженцем реформы итальянского театра, его перевода на рельсы классицизма. Его "Меропа" (1713) является единственной в Италии удачной классицистической трагедией до появления Альфьери. Гоцци просит не мерить его фьябы меркой "Меропы", т. е. классицистической трагедии.
69
…из венецианской Джудекки. — Джудекка — южная окраина Венеции, населенная торговым людом.
70
…молю Плутона. — Здесь, как и во всех своих сказках, Гоцци дает курьезную мешанину восточного и античного элементов, вводя обозначения античных богов. Это делалось потому, что венецианская цензура запрещала произнесение со сцены слова "бог" (dio), даже во множественном числе (применительно к языческим богам).
71
…пифагорическое переселение. — Греческому философу Пифагору (VI в. до н. э.) принадлежит учение о переселении душ.
72
Цехин — золотая монета венецианского происхождения. Он стоил 22 венецианских лиры, что в переводе на довоенную итальянскую монету равняется 10 лирам (стоимость итальянской лиры равнялась стоимости французского франка, т. е. 37–38 коп. довоенного времени).
73
…Готфриды. — Готфрид Бульонский (1058–1100) — известный полководец, стоявший во главе войска крестоносцев во время первого похода. Готфрид является героем поэмы Тассо "Освобожденный Иерусалим" (1581).
74
Разгадай, кто может. — В оригинале Панталоне говорит: "Угадай, сверчок!" Это — непереводимая венецианская поговорка.
75
…один поэт написал для него повествование в стихах. — Здесь Гоцци намекает на Кьяри, сделавшего попытку заставить маски изъясняться стихами. Ниже в патетическом монологе, произносимом Труффальдино, высмеивается эта попытка Кьяри.
76
Безжалостна судьба. // Я лишь орудие судьбы. — В этих словах волшебника Норандо проявляется усвоенная Гоцци идея античного рока, которому подчинены действия выводимых в фьябах колдунов, магов, волшебников. При этом концепция античного рока обогащается христианской идеей искупления совершенного греха; ее носителем и становится здесь Норандо.
77
Ты живешь // В обители Эдипа. — Сопоставление королевского дворца Миллона с дворцом фиванского царя Эдипа, который, по велению рока, убил собственного отца и женился на матери, иллюстрирует отмеченное нами в предыдущем примечании усвоение Гоцци идеи античного рока.
78
Мы разве ищем // Правдоподобья? Или есть оно, // По-вашему, в таких произведеньях, // Где вы его хотели бы найти? — Выпад против бытового правдоподобия комедий Гольдони. Такой полемический штрих, введенный Гоцци в самый патетический момент пьесы, ослабляет впечатление от развязки этой сказочной трагикомедии.
79
Нам требовалось испытать, насколько // Фантастика воздействует на душу… — Смысл этих слов опять-таки литературно-полемический. Эти слова были бы уместнее в "Любви к трем Апельсинам", чем в сказочной трагикомедии "Ворон", которая "доказывает" нечто совсем иное — силу братской любви и истинной дружбы.
80
Все сцены чудес и иллюзий этого популярного третьего действия были превосходно выполнены актерской труппой Сакки. (Прим. автора.)
81
В Случае если хор не поет, каждому куплету должна предшествовать // непродолжительная мелодия, в которую укладывались бы декламируемые хором // слова.

