Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Гарри Поттер и Реликвии Смерти - Джоан Роулинг

Гарри Поттер и Реликвии Смерти - Джоан Роулинг

Читать онлайн Гарри Поттер и Реликвии Смерти - Джоан Роулинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 146 147 148 149 150 151 152 153 154 ... 192
Перейти на страницу:

Заклятье Флитвика ударило в доспех, за которым укрывался Снейп. Доспех с лязгом ожил и попытался схватить Снейпа. Снейп вырвался из костоломных объятий и швырнул его в нападающих; Гарри и Луна вынуждены были броситься в сторону, когда доспех врезался в стену и развалился на части. Когда Гарри вновь поднял голову, Снейп уже удирал со всех ног, а МакГонагалл, Флитвик и Спраут мчались за ним. Снейп ворвался в один из классов, и мгновениями позже Гарри услышал, как МакГонагалл кричит: «Трус! ТРУС!»

— Что случилась, что случилось? — спрашивала Луна.

Гарри поднял ее на ноги, и они побежали по коридору, волоча плащ–невидимку за собой. В пустом классе профессора МакГонагалл, Флитвик и Спраут стояли у разбитого окна.

— Он выпрыгнул, — пояснила профессор МакГонагалл, когда Гарри и Луна влетели в комнату.

— То есть он мертв? — Гарри подбежал к окну, не обращая внимания на вызванные его появлением ошеломленные возгласы со стороны Флитвика и Спраут.

— Нет, он не мертв, — с горечью в голосе ответила профессор МакГонагалл. — В отличие от Дамблдора, у него была с собой палочка… и он, похоже, взял несколько уроков у своего господина.

Гарри на мгновение ощутил ужас, увидев вдалеке огромную, смахивающую на летучую мышь фигуру, летящую сквозь тьму в направлении внешней стены.

Позади них раздались тяжелые шаги и громкое пыхтение: Слагхорн наконец–то их догнал.

— Гарри! — пропыхтел он, массируя свою огромную грудь под изумрудного цвета шелковой пижамой. — Мой дорогой мальчик… какой сюрприз… Минерва, все–таки объясни, пожалуйста… Северус… что?

— Наш директор ушел в небольшой отпуск, — профессор МакГонагалл указала на окно, в котором зияла дыра в форме Снейпа.

— Профессор! — прокричал Гарри, прижав ладони ко лбу. Он видел, как под ним скользит наполненное Преисподами озеро, и ощутил, как призрачная зеленая лодка стукнулась о подземный берег, и как Волдеморт выпрыгнул из нее, неся убийство в своем сердце…

— Профессор, мы должны забаррикадировать школу, он уже идет!

— Значит, так. Тот — Чье-Имя — Нельзя-Произносить направляется сюда, — сообщила она остальным учителям. Спраут и Флитвик ахнули, Слагхорн испустил тихий стон. — Поттер в замке должен выполнить некую работу в соответствии с приказом Дамблдора. Нам необходимо установить все средства защиты, какие мы только можем, пока Поттер делает то, что он должен сделать.

— Ты, конечно, понимаешь, что все, что мы сделаем, не сможет задерживать Сама — Знаешь-Кого бесконечно? — пропищал Флитвик.

— Но притормозить мы его можем, — произнесла профессор Спраут.

— Спасибо, Помона, — сказала профессор МакГонагалл, и две ведьмы обменялись взглядами, полными мрачного понимания. — Я предлагаю установить сейчас базовую защиту, затем собрать студентов и встретиться в Большом Зале. Большинство должно быть эвакуировано, хотя если те из них, кто достиг совершеннолетия, пожелают остаться и драться, я думаю, мы должны предоставить им такую возможность.

— Согласна, — профессор Спраут уже шла к двери. — Я встречусь с вами в Большом Зале через двадцать минут вместе со всем моим факультетом.

И когда она выбегала из комнаты, они услышали, как она бормочет себе под нос:

— Тентакула. Дьявольский Силок. И стручки Плетегруба… да, интересно будет посмотреть, как Упивающиеся Смертью справятся с этим.

— Я могу работать прямо отсюда, — заявил Флитвик и, хотя он едва дотягивался головой до разбитого окна, просунул в него волшебную палочку и начал бормотать какие–то невероятно сложные заклинания. Гарри услышал странный свистящий звук, словно профессор Флитвик обрушил на хогвартский парк сильный ветер.

— Профессор, — произнес Гарри, подойдя к маленькому преподавателю Чар. — Профессор, извините, что прерываю вас, но это очень важно. У вас нет случайно предположений, где может находиться диадема Рэйвенкло?

— …Protego horribilis… диадема Рэйвенкло? — пропищал Флитвик. — Немного лишней мудрости никогда не помешает, Поттер, но я не думаю, что от нее будет много пользы в этой ситуации!

— Я только хотел узнать… вы знаете, где она? Вы ее когда–нибудь видели?

— Видел? Никто из ныне живущих не видел! Она давно потеряна, парень!

Гарри ощутил смесь отчаянного разочарования и паники. Что же тогда было Хоркруксом?

— Мы встретимся с тобой и студентами Рэйвенкло в Большом Зале, Филиус! — сказала профессор МакГонагалл, жестом приглашая Гарри и Луну следовать за собой.

Они едва успели достичь двери, как раздался тихий голос Слагхорна

— Боже ты мой, — пропыхтел он, бледный и истекающий потом; его моржовые усы тряслись. — Что за суматоха! Я совсем не уверен, что это мудро, Минерва. Он наверняка найдет способ пройти, знаешь ли, и всякий, кто пытался его задержать, окажется в наисерьезнейшей опасности…

— Тебя и слизеринов я тоже жду в Большом Зале через двадцать минут, — ответила профессор МакГонагалл. — Если ты желаешь уйти вместе со своими студентами, мы не будем тебя задерживать. Но если кто–то из вас попытается помешать нашему сопротивлению или поднять на нас оружие внутри замка, тогда, Гораций, между нами дуэль. Насмерть.

— Минерва! — он явно был потрясен.

— Пришло время факультету Слизерина решить, на чьей он стороне, — перебила профессор МакГонагалл. — Иди буди своих студентов, Гораций.

Гарри не стал оставаться и слушать лопотание Слагхорна: они с Луной побежали вслед за профессором МакГонагалл; та заняла позицию в середине коридора и подняла волшебную палочку.

— Piertotum… о, ради бога, Филч, только не сейчас…

Престарелый завхоз как раз проковылял в коридор из–за угла, крича: «Студенты не в постелях! Студенты в коридорах!»

— Так и должно быть, ты, идиотское трепло! — заорала МакГонагалл. — Иди лучше сделай что–нибудь полезное! Найди Пивза!

— П-пивза? — заикаясь, повторил Филч, словно он никогда раньше не слышал этого имени.

— Да, Пивза, дурак, Пивза! Не ты ли на него уже четверть века жалуешься? Давай приведи его, немедленно!

Филч явно решил, что профессор МакГонагалл выжила из ума, но ухромал прочь, сутулясь и бормоча что–то себе под нос.

— А теперь — piertotum locomotor! — прокричала профессор МакГонагалл.

И по всему коридору со своих пьедесталов спрыгнули статуи и доспехи, и по грохоту, доносящемуся с этажей выше и ниже, Гарри понял, что это происходит по всему замку.

— Хогвартс в опасности! — воззвала профессор МакГонагалл. — Встаньте на границах, защитите нас, сделайте свое дело ради нашей школы!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 146 147 148 149 150 151 152 153 154 ... 192
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Гарри Поттер и Реликвии Смерти - Джоан Роулинг торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель