- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Дело о похищенных туфельках - Лена Тулинова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты все-таки придурок, Дев, — сказала она.
— Так точно, агент Ольвинс, — отчеканил Малыш и тут же прикрылся одной из папок с делами.
— Хватит. Давайте подготовимся, — сказала Ода Гартон. — Иначе Тидо никого не пощадит. Она не такая добрая, как Миллс.
Стажер при этих словах опасливо покосился на дверь. Ничего себе характеристика у капитана полиции! И правда, лучше взяться за дело. А танцевать, видимо, он сегодня не выберется.
ГЛАВА 10, в которой мы знакомимся с капитаном Эстер Тидо
Если бы Флайминг Лид вошел в кабинет шефа Миллса, он увидел бы стройную спину, тонкую талию, стянутую широким ремнем, темно-синюю униформу с брюками и очень коротко стриженный светлый затылок, приоткрытый сдвинутым на лоб белым беретом. У синей рубашки были короткие рукава, открывавшие мускулистые руки. Кисти рук в белых перчатках покоились на ремне.
Капитан Эстер Тидо стояла по стойке смирно перед старшим по званию. И Флайминг Лид не сумел бы увидеть на ее лице улыбки, ведь она так и осталась бы стоять к нему спиной… Если только не обернулась бы, чтобы оценить опасность. Но и в этом случае на лице капитана уже не было бы ни следа улыбки, которая предназначалась только шефу Андору Миллсу.
— Вольно, капитан, — сказал Миллс и тоже улыбнулся. — Вы можете сесть.
Она вызывала в нем желание перестать, наконец, хмурить брови и напрягать все мышцы лица в строгой гримасе. Сильная женщина, храбрая, волевая и очень требовательная в работе. Миллсу приходилось работать с Эстер над парой особенно сложных дел, и он знал, что она строга как к себе, так и к другим, невзирая на звание, должность, место службы. Будь ты патрульным, магом-сыскарем, подозреваемым или свидетелем — капитан Тидо требовала дисциплины и субординации от всех. Но при этом она казалась шефу Миллсу единственным человеком, с кем он чувствовал себя в своей тарелке.
— У вас есть человек, который танцует, — начала Эстер.
— Стажер? Да. Если перестанет спешить и горячиться без меры — из него выйдет толк.
— Не спешите выбить из человека горячность, — посоветовала капитан Тидо, и в уголках ее тонких губ появилась ироничная усмешка. — Сами знаете — остывшее сердце и к работе холодно.
Шеф посмотрел на Эстер с подозрением, но встретился взглядом с невинными серыми глазами. Зачем она так низко надвинула на лоб свой берет? Кокарда с гербом Ригордии — виверной, обвивающей вычурный щит — находилась точнехонько над бровями! Андор Миллс уже почти сказал, что его собственное сердце ничуть не остыло, но вместо этого откатился на своем кресле к маленькому сейфу-холодильнику, стоявшему рядом с обычным сейфом. Из холодильника приветливо сверкнули стеклянными боками разнокалиберные бутылки. Миллс выбрал не глядя, стукнул о стол двумя приземистыми стаканами, налил на два пальца прозрачной, чуть зеленоватой жидкости, добавил немного содовой, а затем подбросил в каждый стакан по кубику льда и по веточке увядшей мяты.
— Ммм, пьем на службе? — Эстер Тидо наконец-то сняла берет и перчатки и заткнула их за ремень, а затем села напротив Миллса и взяла стакан.
— Так зачем вам наш танцор? — поинтересовался шеф Миллс после первого глотка.
Капитан Тидо тоже отпила немного «молока фей» — так назывался этот не слишком изысканный коктейль — и слегка зажмурилась.
Миллс ждал. Эстер задумчиво похлопала по карманам брюк, извлекла слегка помятую карамельку и сгрызла ее, не смущаясь удивленного взора Миллса.
— Вот гляньте, — сказала Тидо, — первая пропавшая у нас кто? Студентка академии волшебных искусств, танцовщица. Возможная жертва — преподавательница танцев. И вторая пропавшая тоже танцует, правда, на платной основе. Разве уже не вырисовывается портрет жертвы?
— Вырисовывается, но только слегка, — Андор Миллс разложил на столе веером три фото. — Первой двадцать лет, стройная блондинка. Второй двадцать семь, хотя выглядит она сильно моложе, стриженая брюнетка, склонна к полноте. И тут же сорокашестилетняя Деннитсон! Да еще с тремя пропавшими парами туфель вместо одной.
— У нее по умолчанию башмаков для танцев больше, чем у любой ученицы, — невозмутимо возразила Эстер. — А так, она по типажу… хм.
По типажу Ара Деннитсон не была близка ни к одной из двух похищенных девушек. Темные с легкой проседью волосы, худощавая, подтянутая фигура — но обе девушки невысокие, а Ара достаточно рослая на их фоне.
— Вот видите, шеф Миллс, — глотая холодное «молоко фей», заключила Эстер, — а ваш стажер, быть может, своим взглядом профессионала определит сходство трех жертв. Помимо того, что они танцуют, все-таки должно быть что-то еще.
Шеф кивнул.
— Я тоже так думаю, — сказал он. — Но пока нам не хватает данных.
— Нам не хватает информации, — сказала Ода Гартон. — Не складывается ничего: портрет жертвы, профиль убийцы…
— Тел нет, — возразила Рести. — Профиль — преступника. Пока не доказано, что жертвы убиты — он не может считаться убийцей.
— Похититель, — ввернул Малыш.
— Туфленюх, — добавил Медоед.
— Прозвище маньяка? — оживился Флайминг Лид.
— Мы не даем прозвищ маньякам, — сердито сказала Рести и поджала и без того тонкие губы.
— Башмачная фея, — не унимался Медоед.
— Башмачная фея — это хорошо, — хохотнул Малыш Талангер, — правда, Башмачная фея крадет лишь один ботинок, да и то лишь под Святую Ночь.
— А во второй плюет, — добавила Ода задумчиво.
— Плюет? — еще пуще захохотал Талангер. — Ты не из Мантизора, что ли? Всякий мальчишка знает, что это не плевок, а…
— Вот не знаю, я же не мальчишка, а девочкой я всегда была хорошей, — не смутилась Ода, — у меня никто башмаков под Святую ночь не крал. И не гадил в них!
— Хорошие девочки не ходят на свидание с Медоедами, — сказал Малыш.
— Это было не свидание! — взревел Кокус Медоед.
— Да, — краснея, добавила Ода. — И вообще, мы отвлеклись от дела.
Но агенты не угомонились бы, если б Рести на правах старшей не хлопнула по столу

