- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Заложница 2 - Вера Чиркова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
-Почему?
-У нас всё есть.
-Но ведь вы собираетесь идти к спящему лесу! - возмутился огр.
-Ну и что? Дорожная одежда у нас есть, продукты купим по пути... Никогда не поверю, будто у вас никто ничего не продаёт. А раз нам самим взять деньги нельзя, мы отдадим их тебе, ты и будешь покупать.
-Но я... - запнулся огр и надолго смолк.
-А зачем же тогда мы идём на рынок? - потихоньку осведомился Харн, одновременно желая убедиться в правильности мелькнувшего у него подозрения и опасаясь услышать подтверждение.
-Именно за этим, - ничего не объясняя, твёрдо кивнула тень, но Хатгерн теперь уже и сам знал, к чему нужно готовиться.
Именно к тому самому занятию, какое он ненавидел больше всех остальных бесполезных трат драгоценного времени.
-Они разговаривают, как супруги со столетним стажем, - печально пожаловался хмурящемуся Ительсу огр, - вроде слова все знакомые, а смысл понятен только им двоим.
-А мы и есть супруги, - мгновенно зверея от воспоминания об утерянном праве, зло прошипел герцог, - и всегда ими и останемся. Дурацкие ваши порядки...
Ручка тени снова сильнее стиснула его локоть и Харн сразу смолк, понимая как тщетен его порыв. Но ни на миг не пожалел о сделанном спутникам напоминании о своих призрачных правах на Таэльмину. Пусть не забываются... ведь им ещё путешествовать вместе не один день, и он никому не позволит никаких вольностей в отношении своей напарницы. Хотя бы потому, что в душе нежно зовёт её лаэйрой.
Рынок оказался вполне достойным герцогского внимания, и Хатгерн со свойственной ему дотошностью взялся за изучение его устройства. Ему многое тут понравилось, и особенно фонтан посреди площади, окружённый раскидистыми яблонями и вишнями, под которыми на короткой, похожей на зелёный бархат травке стояли скамейки и столы. А ещё понравилось что вода, наполнявшая бассейн фонтана, утекала не по канавке, а по спрятанным под тропами трубам, и Харн даже сходил посмотреть, куда она девается в конце концов. Оказалось, в нижние бассейны и в умывальни, которые сопутствовали очень удобным и чистым туалетам. Причём совершенно бесплатным, и Ительс необидно фыркнул в ответ на вопрос, кто оплачивает уход за этими местами, и почему никто не задумался о прибыли от них.
-Ты бы и сам догадался, если не поспешил. Разумеется городской совет. Но это очень недорого, ведь тут работают домовые. Хотя Луингор платил бы и больше, если было нужно, чистота и удобство для горожан дороже любой прибыли. А если бы не платил совет, то собрали бы необходимое купцы, ведь хорошо и им, никто из покупателей не спешит домой ради экономии медяка, а в итоге покупает больше товаров.
Харн только кивнул, он правил всего несколько лет, но уже успел убедиться, как пагубна бывает для престижа города мелочная жадность некоторых купцов. Да и их собственной торговле не приносит той пользы, какую могла бы.
Гуляя по рынку и изучая его устройство и выставленные в необычайно широких окнах товары, герцог намеренно и близко не подходил к тем магазинчикам, возле которых толпились особо любопытные жительницы Сиандолла. Точно зная, им очень хочется рассмотреть Таэльмину, в сопровождении Изора переходившую из одного заведения в другое и подолгу сидевшую за столиками с бесплатным угощением. Впрочем, все сегодняшние затраты торговцев на пирожные и сладости окупятся сторицей, после ухода загадочной гостьи в этих магазинчиков несколько дней будет необычный наплыв покупателей.
Однако и герцога с Ительсом горожане не оставляли своим вниманием, а некоторые так просто ходили следом, изучая Харна так же пристально, как он сам изучал устройство площади. И когда уставший от прогулки лекарь предложил спутнику посидеть за столиком у фонтана и заказать по бокалу холодного сока, к ним в компанию внезапно навязалась довольно яркая брюнетка.
-Добрый день, Ительс, - уверенно улыбнулась она, подойдя к столу, - закажи мне чашку чая и пирожное.
-Принеси, - кивнул лекарь парнишке- подавальщику, и только потом, убедившись что женщина спокойно усаживается на свободный стул, суховато произнёс, - добрый день, Мейсана.
-Познакомь меня со своим спутником, - кротко приказала она, откровенно разглядывая герцога, - про него так много говорят.
-Это герцог Крисдано, - официально сообщил Ительс и чуть виновато взглянул на Хатгерна, - а это Мейсанара, дочь графа ле Скайри.
-Очень приятно... - слова привычного приветствия сами замирали на губах герцога по мере того как он вникал в смысл услышанного, - я рад... что он жив.
-Он погиб, - сочувственно вздохнул Ительс, и нехотя пояснил, - но спаслась его лаэйра. И она действительно была беременна... несмотря на заверения тех, кто подстроил тот несчастный случай. А ребёнка родила уже здесь... через горы её провела тень графа, исполняя его последнюю волю.
-И хотя я родилась здесь, но права на выбор не утратила, - веско добавила Мейсана, и пристально уставилась на Хатгерна, - и прошу вас взять меня в спящий лес. В память об отце.
Несколько минут герцог озадаченно молчал, но его мозг в это время усиленно искал выход. Харн вовсе не намеревался собирать большой отряд из совершенно незнакомых людей, во время нелёгкого путешествия у всех обычно стремительно, словно реки весной, вскрываются самые невыносимые недостатки. И если неумение готовить или помалкивать ещё можно кое-как выдержать, то от капризов и сумасбродных требований дам устаёшь невероятно. Ведь в мире таких здравомыслящих, ловких и непритязательных девушек, как его Таэль, от силы одна на тысячу и поверить, будто им так же сказочно повезёт и со второй спутницей было бы совершенной наивностью.
Но и отказывать Мейсане герцогу тоже не хотелось. Граф ле Скайри был одним из самых преданных друзей отца, и Вангерд дэй Крисдано буквально перевернул все герцогство в поисках хоть каких-то следов друга, когда тот при загадочных обстоятельствах бесследно пропал по пути из собственного поместья в Тангр. Исчез вместе с лаэйрой, которую очень любил, и которая, по уверениям слуг, сумела обойти действие заклинания, наложенного на нее во время свадебного ритуала.
-Я пока не знаю точно, когда и куда отправлюсь, - осмотрительно сообщил Хатгерн наконец, - но если и пойду, то не один. А все мои спутники имеют такое же право на решение, как и я сам. Поэтому могу пообещать только одно, я обязательно поставлю моих друзей в известность о вашей просьбе, а позже сообщу вам об принятом решении.
-Сразу понятно, что ты прибыл из прибрежья, - снисходительно улыбнулась Мейсана, - здесь все обращаются друг к другу на ты. Ненужные расшаркивания придумали гоблины... и это легко преодолеть.
-Согласен, - прохладно заметил герцог, - и я постараюсь следовать местным правилам. Ну а вам придётся научиться нашей менере обращения, если вы желаете выполнить главное задание и вернуться домой.
-Разумеется... - снисходительно объявила брюнетка, - я желаю выполнить задание, вывести их леса фею и получить награду. Но когда я говорила, будто собираюсь просить артефакт переноса в прибрежье?
Это заявление огорошило Хатгерна так сильно, что он даже не сразу нашел достойный ответ, а когда уже придумал, вступать в беседу Мейсаны и Ительса было неудобно. Разговор шел о каких-то незнакомых герцогу жителях Сиандолла, и об их делах, о которых девушка, рассказывая новости, судила очень уверенно.
И с каждой минутой герцог испытывал все меньше желания что-либо говорить ей или спрашивать. Да и брать Мейсану с собой не хотелось все сильнее, и потому Харн был неимоверно рад, когда заметил идущих к ним Таэльмину с огром.
-Я больше не смогу влить в себя ни одного глотка, - решительно отказался от сока огр, - никогда ещё не выпивал столько чая. Даже в ушах булькает.
Таэльмина бледно улыбнулась старой шутке и остановилась возле напарника, встретившего ее вопросительным взглядом.
-Я тоже устала... идём домой?
-А как же я? - мгновенно всполошилась брюнетка, - Хатгерн обещал поговорить насчёт моего участия в испытании!
-Обещал, - невозмутимо кивнул герцог и мстительно усмехнулся, - но разве я сказал, что собираюсь решать этот вопрос именно сегодня?! Ительс, ты идёшь, или ещё погуляешь?
-Иду. Я собирался заняться своими зельями, - поднялся из-за стола лекарь, и вежливо попрощался с пылающей негодованием собеседницей, - до свидания, Мейсана.
-До свидания, - почти пропела молниеносно опомнившаяся горожанка, - я зайду к вам завтра с утра. Надеюсь... вы успеете обсудить мою просьбу.
-Постараемся, - кисло пообещал Ительс и поторопился догонять спутников.
Глава восьмая
-Встретимся через час в столовой, - объявил герцог, едва они оказались в прихожей и массивная дверь мягко захлопнулась. Прошёл несколько шагов, с удовольствием вслушиваясь в мирную тишину своего дома и вдруг резко остановился, припомнив нахальные манеры дочки графа ле Скайри, - Тук!
- Я тут, - мгновенно возник перед ним домовой.

