Книжный клуб «Детективы по вторникам» - Пьерджорджо Пуликси
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сильвана мотнула головой, и ее грудь сотряслась от рыданий.
– Твоим родителям никто не угрожал? – спросила Анджела.
– Насколько я знаю, нет. Они бы сказали мне. Значит, нет.
– В последнее время у тебя не было ощущения, что за тобой следят? Или, возможно, ты сталкивалась с одним и тем же человеком в разных местах? – поинтересовалась суперинтендант.
– Нет.
Заместительница прокурора кивнула.
– И последнее, – сказала она. – Мы просим вас держать все в строжайшей тайне и не обращаться к журналистам. Возможно, вы хотите рассказать что-то еще? То, что считаете важным для следствия.
Сильвана снова покачала головой.
Следователи поблагодарили женщину и отпустили, заверив, что сделают все возможное для поимки убийцы.
Они надеялись выйти из комнаты для допросов с конкретной информацией.
Увы, этого не произошло.
Глава 32
– Наденьте это, – без лишних церемоний сказал полицейский в штатском, встретив Марцио возле супермаркета на трассе 554. Туда ему велела приехать Анджела Димазе.
Марцио уставился на черный мешок в руках агента:
– Вы шутите?
Мужчина даже не ответил. Лишь молча протянул черную ткань.
– Черт возьми… – пробормотал Монтекристо, но мешок все же надел. Неожиданно он оказался в абсолютной темноте. Полицейский взял его под руку и повел через парковку, заставленную машинами.
– Теперь лягте на сиденье, – приказал он.
– Это действительно необходимо?
– Таковы правила. Не хотите выполнять их – ваше дело. Но тогда о встрече можете забыть, – грубо ответил полицейский.
Не веря своим ушам, владелец книжного лег на сиденье. Через несколько секунд машина тронулась с места и выехала на оживленную дорогу.
«Вот какая жизнь ждет Лоренцо, пока этого ублюдка не поймают», – подумал Марцио.
Эта мысль еще больше разозлила его. Пока машина направлялась к дому, где мальчика держали под охраной, Марцио хладнокровно обдумывал странное преступление, разбирая его до мелочей, словно сюжет одного из детективов, который требовалось разгадать.
Глава 33
Увидев Марцио на пороге комнаты, Лоренцо, апатично игравший в приставку, выронил джойстик и бросился в его объятия.
– Как здорово, что вы пришли!
– Я ведь обещал, помнишь? – ответил Монтекристо, взъерошив его волосы и кивнув в знак приветствия девушке-психологу, которая работала с мальчиком.
– Хотите кофе? – предложила девушка.
– С удовольствием, спасибо. Как ты, Лоренцо? – спросил Монтекристо и тут же пожалел, что задал такой банальный вопрос.
– Я очень устал. Не могу спать по ночам. Мне все время снятся кошмары… Я постоянно проживаю тот день заново.
Марцио с сочувствием кивнул и погладил мальчика по спине.
– Поверь мне, это нормально. Тебе должна была сказать…
– Илария Саккон, – представилась психолог, протянув чашку с кофе.
– Илария, – повторил владелец книжного. – Большое спасибо… Кстати, я кое-что принес для тебя.
Он достал из рюкзака несколько книг из серии «Дневник слабака» Джеффа Кинни и полдюжины томов манги, очень популярной в последнее время. От улыбки мальчика у Марцио защемило сердце.
– Почему они все время здесь? – спросил Лоренцо, показав на психолога и женщину-полицейского, которые сидели на диване в паре метров от них. Заместительница прокурора четко объяснила условия: Илария и агент-телохранитель должны присутствовать на встрече и не отойдут от мальчика ни на минуту.
– Это для твоей безопасности. Что-то на взрослом. Я и сам не понимаю, – попытался пошутить Марцио, но ребенок юмора не оценил.
– Я чувствую себя виноватым, синьор Монтекристо.
– Почему? – спросил мужчина, нахмурившись.
– Я ведь остался жив. Мама и папа… Их больше нет, и мама умерла, чтобы спасти меня… Почему?
Женщины замолчали и напряженно уставились на них.
– Потому что она любила тебя больше всего на свете. Даже больше собственной жизни.
Лоренцо задумчиво покрутил подарки в руках.
– Тогда зачем папа покончил с собой? Зачем оставил меня одного? Чтобы наказать?
Владелец книжного решительно покачал головой:
– Вовсе нет. Он переживал из-за тебя и мамы. Боль и страх заставили его пойти на этот шаг не раздумывая.
Психолог кивнула, давая понять, что Марцио хорошо справлялся. Он помогал мальчику найти ответы на терзавшие его вопросы.
– Ты ни в чем не виноват, Лоренцо, – уверенно ответил Марцио. – Виноват лишь преступник.
– Его поймали?
Монтекристо не посмел солгать.
– Еще нет, но полицейские уже у него на хвосте. Это лишь вопрос времени. Как только его поймают, нам больше не придется соблюдать меры предосторожности.
– Вы будете меня навещать, синьор Монтекристо?
– Даже не сомневайся. И ты навестишь меня в магазине. И сможешь взять любую книгу или комикс – что захочешь.
Мальчик грустно улыбнулся. А через несколько секунд задал вопрос, от которого у Марцио сдавило в груди:
– Почему он это сделал? Почему он выбрал нас?
– Я не знаю, Лори. Но я выясню. Обещаю.
Мальчик кивнул.
– Может, сыграем в приставку?
– Конечно. Только наберись терпения: я тот еще профан в этих вещах.
Усевшись перед экраном, Монтекристо мысленно задался вопросом, который до этого момента маячил где-то за пределами его сознания: что, если бы отец выбрал Лоренцо вместо матери? Что бы сделал тот ублюдок? Убил ребенка?
Глава 34
Убийца прибыл раньше своей следующей жертвы, которая опоздала на десять минут. Он смотрел, как она идет к стойке регистрации с привычным чемоданом, который сдаст в багаж рейса из Эльмаса, аэропорта в десяти километрах от Кальяри, в Милан-Линате. В пункте назначения женщина заберет машину с парковки аэровокзала и отправится в Саронно, город, куда она ездила каждую неделю вот уже несколько лет.
Убийца видел, как она выдохнула при виде небольшой очереди пассажиров. Он прекрасно знал ее привычки, ведь он следил за ней уже несколько месяцев. Поэтому первым поднялся с кресла и с непринужденным видом вошел в Библиотеку аэропорта Кальяри, первое подобное учреждение в итальянском аэропорту и одно из немногих в Европе, работающее не только для местных жителей, но и для пассажиров рейсов. В зале, расположенном в зоне вылета, можно было полистать книги, взять на время или оставить свои в отделе буккроссинга. Многие путешественники дарили книги, которые успевали прочитать за время отпуска или командировки, и теперь в библиотеке хранилось почти две тысячи изданий.
Убийца оглядел полки в поиске книги на время полета: он в предпоследний раз купил билеты на этот рейс, чтобы получше изучить жертву и ее привычки. Следующий станет решающим. В отличие от своей жертвы, поклонницы детективов и триллеров, мужчина любил душещипательные любовные истории с приторно-счастливым концом, где героев ждало извечное «и жили они долго и счастливо». Эти грандиозные страсти, бурная и мучительная любовь, которая сменялась безмятежным семейным покоем, утешали и поднимали настроение.
Ну вот, он не ошибся: прежде чем пройти досмотр, женщина вошла в библиотеку и окинула взглядом стеллажи. Убийца прикрыл глаза и задержал дыхание, когда она ненароком задела его, тут же извинившись. Он еще никогда не подходил к жертве так близко и теперь задумался, не слишком ли осмелел. Мужчина улыбнулся и наконец взял с полки роман – сентиментальный триллер Даниэлы Стил. Он выбрал книгу в отделе буккроссинга, чтобы избежать общения с библиотекарем. Перед уходом мужчина заметил, что его жертва тоже определилась: «Следы прошлого» Линды Кастильо, американского автора триллеров, героями которых часто становились амиши.
Они прошли через рамки металлоискателя в нескольких метрах друг от друга, и, встав в очередь к выходу на посадку, убийца уловил аромат парфюма «Коко Мадемуазель» от Шанель, которым жертва обычно брызгалась в магазине косметики возле зоны досмотра. Приятную свежесть апельсина и бергамота, разбавленную более слабыми нотками ванили и розы, было ни с чем не спутать.
Волею судьбы в тот день они оказались в одном ряду, плечом к плечу. Мужчина видел профиль жертвы в иллюминаторе. Он смотрел на отражение до тех пор, пока не почувствовал, что ее дыхание замедлилось, а тело расслабилось. Женщина заснула.
«Странная штука судьба», – подумал мужчина. Сейчас жертва блаженно спит и даже не догадывается, что сидящий рядом человек убьет ее через несколько