Граница и люди. Воспоминания советских переселенцев Приладожской Карелии и Карельского перешейка - Коллектив авторов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
ФИ А Вас направили, или сами выбрали?
С У нас же была система. Это была правильная система. Это сейчас уже Ельцин всё это отменил. Была система. Человек... Кончает человек вуз, он едет работать по направлению, куда его пошлют. И он мог, конечно, выбирать, там, но обязательно надо ехать по направлению. Вот, я попал сюда В Хухтерву. На себе испытал все прелести хухтерской жизни. Четыре месяца. Потом пошел в армию. Отслужил, своё государству отдал. Вернулся сюда, в Лахденпохья, снова, женился. И вот, пятьдесят... без учета армии, значит, я пятьдесят первый год сегодня живу на территории района
ФИ А в каком году тогда туда, в Хухтерву попали?
С Пятьдесят второй год. Пятьдесят второй год. Единственная машина в районе была, которая в колхозе, которая меня и привезла на работу. Вот. А в пятьдесят пятом году я начал работать во второй средней школе. Учителем. Потом ее сделали восьмилетней школой. Я стал директором там. Потом перешел... в шестьдесят четвертом году директором этой школы. Вот, с шестьдесят четвертого года, с февраля месяца, я директор этой школы. Перерыв небольшой был на работу... вот, [на| четыре с половиной года, вот, в районном комитете партии. Так. Вот. Школа в этом году выдала две… три тысячи двести пятьдесят пятый аттестат. Две тысячи с лишним аттестатов подписаны мною. Так что каждый второй житель, третий — либо мой ученик, либо [нрзб] родители. Либо то и другое вместе.
И2 Вы преподаете в школе историю?
С Русский язык и литературу. История — это так. Это — хобби. Человек должен иметь какое-то хобби. Если у него есть хобби, значит, он живет полноценной жизнью. А если нет, то тогда либо пьянка, либо наркотики, либо разгульная жизнь какая другая. Вот.
ИЗ А Вас никогда не называли финном?
С Ну, а всё время меня называют финном.
ИЗ А кто Вы по национальности?
С А я по национальности русский.
ИЗ А почему Вас называют финном? <...>
С Не знаю. Фамилия у меня такая немножко. Смахивает на финскую — Нейкен. Она вообще-то... латышская фамилия. Это мой... фамилия моего деда. Еще... как говорят, прадеда моего, который был один из организаторов латышских праздников песни. Пастор в Латвии был. В Латвии даже есть остановочный пункт под моей фамилией. Я даже там побывал в порядке интереса. (Смеется] Вот.
Интервью 3
№ 535 [Валентина Александровна Комиссарова, 1927 г.р., ур. д. Тимохино Кадуйского р-на Вологодской обл. Запись 18.08.02, г. Лахденпохья. ЕУ-Лахден-02 ПФ-7, 8]
С Родилась я в Вологодской, но я всю жизнь живу в Карелии.
И1 А родились Вы где?
С Вологодская область. Кодуйский район
И1 Кодуйский?
С Да.
И1 А деревня там какая?
С Деревня Тимохино. Но живу я все время в Карелии.
И2 Так, а во сколько лет Вы оттуда уехали?
С Так. Оттуда мы уехали...там, сейчас скажу. Я еще в школу не ходила, мне было шесть лет. Мы жили в деревне Ковда. Но наверно... теперь такой деревни нет, наверно. Но у нас отец работал по лесу. Он в лесу был этим... раньше были, забыла, как они назывались., вроде диспетчеров такие, вот, были. Ну, он, в общем, по лесу был. Мастер. И его направили туда работать. В Ковду. В Ковде, значит, там было всего три дома. Там ни дорог, ничего еще не было. Ничего не было, абсолютно ничего не было. Только что рубили лес. Рубили лес, вывозили. Там была речка. Проходила речка. И мы в этой речке ловили сёмгу и зубатку. Прямо руками. Вот так. Сколько там рыбы. Потому что не было людей. А вода была еще чистая, потому что лес еще был не рублен.
И2 Это уже Карелия, да?
С Да, это уже Карелия, Карелия. Да, да, да. Это уже Карелия. Вот, и мы, вот, там и жили. Теперь, значит, так... в каком году... теперь его <отца> перевели на станцию Амбарный, Лоухский район. Вот, это тоже Карелия. Но уже... <...> Лоухский район. Да, Лоухи. Станция Лоухи тоже есть. И мы там, значит, в этом Лоухском районе... тоже отец работал по лесу. Ну, там тоже... сейчас-то уже там всё расстроилось, конечно. А тогда тоже ничего не было. Ничего не было. Работали. Они заготавливали лес, потом пилили доски. Вот. И мы там жили до какого года... Мы там жили... до... в тридцать седьмом году у нас там забрали дядю. Как сейчас помню. Эта приехала... машинка зелененькая. Дрезина. Потому что мы у самой линии жили. Вот. И его забрали. И с концами. Вот так.
И2 Так, а кто это забрал?
С Это... Берия.
И2 А, понятно.
С Вот. Ну вот. Теперь, значит...
И2 А за что забрали-то его?
С А тогда не... ничего не сказано было. Ничего не сказали. Ну, вот, и мы там жили. Теперь мы... до какого мы там года жили... Я там в школу пошла. Мы там жили до тридцать девятого года. В тридцать девятом году отец был на Финской. Вот. Пришел оттуда. Он попал там в плен. И очень там над ним издевались. Вот. И пришел — у него, так, на теле, вот здесь звезда вырезана. Вот. И вообще он, вот... В сорок первом году началась война, он, значит, был на брони даже. Вот, так он себя плохо чувствовал, что он был на брони в сорок первом году. Ну, вот. До тридцать девятого года мы там жили. Отец пришел, вот, с войны. Так. И мы переехали в Чупу. <...> Станция. Чупа. Станция Чупа. Тоже Лоухского района. Вот, так. Но сюда ближе, южнее. Лоухи севернее. Вот, там у нас, значит... Там меня... да, нет в сороковом году мы сюда, отца направили. Сюда мы... в сороковом году приехали сюда. Ой, девчонки, как здесь было красиво! Это был рай. Ой! Какая была красота. Кругом была сирень. И мы в сороковом году — у меня сестры старшие были. [Имя нрзб] и Мария были уже взрослые, и мы ездили на Вала<а>м. Это было что-то! Это было... даже, вот... я даже сказать не могу. Я даже не могу, вот, это... еще какое-нибудь несчастье, дак, я бы еще хоть и поплакала бы,