Новые и новейшие работы, 2002–2011 - Мариэтта Омаровна Чудакова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
84
Берестов В. Светлые силы: Из книги воспоминаний // Берестов В. Избранные произведения: В 2 т. Т. 2. М., 1998. С. 199.
85
Берестов В. Светлые силы: Из книги воспоминаний // Берестов В. Избранные произведения: В 2 т. Т. 2. М., 1998. С. 347.
86
Характерно стихотворение 1954 г. «Улыбка», важное для самого автора и как-то с ним сросшееся: «Среди развалин, в глине и в пыли, / Улыбку археологи нашли».
87
Переписка Бориса Пастернака. М., 1990. С. 547.
88
Берестов В. Избр. произведения. Т. 2. С. 348.
89
Берестов В. Избр. произведения. Т. 2. С. 280.
90
Эти вопросы были затронуты в наших давних статьях в журнале «Детская литература» (1969. № 10. С. 7–9; 1978. № 6. С. 12–13).
91
Берестов В. Избр. произведения. Т. 2. С. 247.
92
Валентин Берестов о себе // Детская литература. 1998. № 2. С. 16.
93
См., однако: «Мы, наше поколение, узнавали стихи Слуцкого не по сборникам, а по машинописным копиям только-только возникавшего в середине пятидесятых самиздата» (Серман И. Мера времени Бориса Слуцкого // Время и мы. 1999. № 141. С. 195).
94
16 апреля 1973 г. в Ленинграде на заседании рабочей части Секретариата Ленинградского отделения СП с приглашенными Буковской, Кривулиным и Охапкиным Н. Королева говорила: «Вы хотите сохранить свою независимость от времени — и напечататься. <…> У вас выработался условный поэтический язык вашего круга <…> А вам надо облегчать себе выход в печать. Время не такое уж плохое, и если написать хорошие стихи о времени и о себе, они будут напечатаны. Пример — Кушнер». <…>
Ответная реплика Охапкина: «Писать как Кушнер нам скучно» — вызвала возмущение. <…>
Г. С. Семенов: «Мне непонятно, почему вы обратились в Секретариат? Зачем „вторая литературная действительность“ обращается за помощью к „первой литературной действительности“? Известно всем, что есть определенные издательские условия и требования. Издательство стоит на службе государства и будет печатать то, что полезно государству. Это надо очень хорошо понимать» <…> Они требовали своего права на свободное печатание и не желали соблюдать «определенные (кем и на сколько?) условия и требования. <…> Разошлись, ни о чем не договорившись, не согласившись друг с другом ни в чем. Так поколение 30-летних избавлялось от иллюзий; мое поколение излечилось от них, естественно, гораздо раньше» (Шнейдерман Э. Пути легализации неофициальной поэзии в 1970-е годы // Звезда. 1998. № 8. С. 196–198). Очень ценный материал по практике редакторского цензурирования стихов в начале 1970-х в статье Е. Кумпан «Поговорим о странностях цензуры» (Звезда. 2001. № 4. С. 203–212).
95
См. об этом в наших «Заметках о поколениях» в настоящем издании.
96
Кривулин В. Золотой век Самиздата // Самиздат века. Минск — Москва, 1997. С. 346–347.
97
Кривулин В. Золотой век Самиздата // Самиздат века. Минск — Москва, 1997. С. 348.
98
Кривулин В. Золотой век Самиздата // Самиздат века. Минск — Москва, 1997. С. 348.
99
Мансарда окнами на запад: Поэт Андрей Сергеев беседует с критиком Владиславом Кулаковым // НЛО. 1993. № 2. С. 292 (беседа вошла в кн.: Кулаков В. Поэзия как факт. М., 1999).
100
Кулаков В. Поэзия как факт. М., 1999. С. 293–295. В своей книге А. Сергеев детализирует: «Не обсуждали как несуществующих — сисипятников (ССП), от Светлова и Твардовского до Евтушенко» (Сергеев А. Omnibus. М., 1967. С. 294).
101
НЛО. 1993. № 2. С. 292. В книге он приводит обмен репликами со Слуцким: «— Это правда, что вы называете нас кирзятниками? — Правда. <…> — Вы хоть раз, хоть когда носили стихи в издательство? — Зачем?» (Помимо бытового, был и возможный литературный источник обидной клички: разошедшиеся в диапазоне фольклора строчки «Василия Теркина»: «Не спеша надел штаны / И почти что новые — / С точки зренья старшины — / Сапоги кирзовые».) Со Слуцким, единственным из «кирзятников», поддерживали отношения, но не скрывали враждебности — за комиссарство, за материализм, за работу на понижение (Сергеев А. Omnibus. С. 31). О позиции «политрука военных лет» в стихах Слуцкого этого времени — несколько страниц в нашей статье «Возвращение лирики» (Вопросы литературы. 2002. Вып. 3. С. 35–38).
102
Ср. о стихах С. Гудзенко, А. Межирова, С. Наровчатова, М. Луконина: «На фоне политизированной рифмованной трескотни предвоенных и военных лет (отметим характерное для „шестидесятников“ — невозможное для тех, для кого они были „сисипятниками“(см. примеч. 100), но и не только для них, — неразборчивое пользование ленинским словарем, в советское время эффективно навязываемым: „Поменьше политической трескотни, побольше внимания самым простым, но живым <…> фактам коммунистического строительства“ (Ленин. „Великий почин“. — М. Ч.), эти стихи молодых поэтов, вернувшихся с войны, казались глотком свежего воздуха» (см. статью Б. Сарнова о Н. Коржавине в Биографическом словаре «Русские писатели XX века» (М., 2000. С. 363).
103
Елисеев Н. Полный вдох свободы // Новый мир. 2000. № 3. С. 213.
104
См.: Чудакова М. Жил один москвич: Памяти Александра Гинзбурга // Время новостей. 2002. 22 июля. С. 6.
105
Сергеев А. Omnibus. С. 319–320. Для незнающих или забывших напомним ст. 70 УК РСФСР, которую имел в виду А. Сергеев, и комментарий к ней: «Антисоветской агитацией или пропагандой являются <…> в) распространение в целях подрыва или ослабления Советской власти либо в целях совершения отдельных особо опасных государственных преступлений клеветнических измышлений, порочащих советский государственный и общественный строй литературы; г) распространение в тех же целях литературы указанного характера; д) изготовление в тех же целях литературы указанного характера; е) хранение в тех же целях (почувствуйте, не жившие в те годы, — хранение у себя в столе или в книжном шкафу! А доказать цели — труда не составляло. — М. Ч.) литературы указанного характера. <…> Литературой, распространение, изготовление либо хранение которой закон признает антисоветской агитацией и пропагандой, являются как печатные произведения (статьи, книги и т. д.), содержащие дискредитирующие, порочащие советский общественный и государственный строй измышления или призывы к свержению Советской власти и т. п., так и произведения рукописные, перепечатанные на пишущей